воспротивиться русский

Примеры воспротивиться по-английски в примерах

Как перевести на английский воспротивиться?

Субтитры из фильмов

Но в последнюю минуту я все же решила воспротивиться ему.
But at the last minute, I rebelled.
Я не умела ВОСПрОТИВИТЬСЯ.
I could not oppose.
Нужно воспротивиться.
I must resist.
Воспротивиться её гневу, её слезам.
Stand up to her anger, her tears.
Мой клиент мистер Марсден намерен воспротивиться любым попыткам ограничить его общение с детьми.
My client Mr Marsden will strenuously resist any attempts to limit access to his children.
И будет Тьма, и ничто не сможет этому воспротивиться..
There will be a Darkness, and nothing will be able to resist it.
Она пыталась воспротивиться.
She tried to fight it.
Когда соревновались твой дед и я, воспротивиться федерации было неслыханным делом.
When your grandfather and I competed, opposing the Federation was unheard of.
Для меня тут главное не то, что у вас появилось желание выпить но что вы могли воспротивиться ему.
Mm-mm. The key, to me is not that you had the urge but that you resisted it.
Я просто говорю, что буду вынужден воспротивиться.
I'm just saying I might be forced to the verge of making a stand.
Воспротивиться?
A stand?
Воспротивиться.
Making a stand.
Вынужден воспротивиться, так что.
You're on the verge of your stand, so.
Может, и ты сможешь воспротивиться Люциферу, но при этом ты должен кое-что знать.
But there are things that you would need to know.

Из журналистики

Но главное то, что конституционные перемены могут быть введены только на основании единодушного согласия, а многие члены правительств ЕС, начиная с Великобритании могут воспротивиться любой чрезмерно федералистской повестке дня.
But the bottom line is that constitutional changes can only be carried by unanimous agreement, and several member governments, starting with the UK, would resist any overtly federalist agenda.

Возможно, вы искали...