воспротивиться русский

Примеры воспротивиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воспротивиться?

Субтитры из фильмов

Чаще всего люди умирают, потому что не могут воспротивиться смерти. Но куклы из плоти и крови рождаются и живут со знанием смерти.
Por outras palavras, ou humanos morrem porque não têm alternativa, mas os bonecos de carne e osso vivem sabendo que a morte é uma dádiva.
И будет Тьма, и ничто не сможет этому воспротивиться..
E a penumbra avançará, e nada será capaz de detê-la.
Она пыталась воспротивиться.
Ela tentou lutar.
Для меня тут главное не то, что у вас появилось желание выпить но что вы могли воспротивиться ему.
A chave, para mim, não é o facto de ter tido a vontade, mas o facto de ter resistido.
Я просто говорю, что буду вынужден воспротивиться.
Estou apenas a dizer que poderei ser forçado a tomar uma posição.
Воспротивиться?
Tomar uma posição?
Воспротивиться.
Tomar uma posição.
Вынужден воспротивиться, так что.
Estás no limite de tomar uma posição, por isso.
Может, и ты сможешь воспротивиться Люциферу, но при этом ты должен кое-что знать.
Talvez tu consigas resistir ao Lúcifer. Mas há coisas precisas de saber.
Мерлин, я не мог бы воспротивиться Повелителю драконов, даже если бы захотел.
Merlin. Não poderia resistir à chamada de um Senhor dos Dragões, mesmo que quisesse.
Свобода воспротивиться несправедливым правилам и той, кто их устанавливает и конфискует таблички.
Liberdade de se oporem a um líder injusto e às suas maneiras injustas de roubar placards.
Но ты и правда думаешь, что твои крестьяне смогут воспротивиться мне?
Mas acha mesmo que a revolta dos camponeses irá deter-me?
Я знаю, что ваша королева, пытается воспротивиться мне и остановить казнь.
Sei que a vossa Rainha está a trabalhar contra mim para impedir a execução.
Но я был уверен, что ты сможешь воспротивиться ей, даже для меня твои нравы и сила твоей веры служат примером.
Mas também sabia que íeis conseguir resistir-lhe, pois a vossa moral e a vossa fé são coisas que admiro muito.

Возможно, вы искали...