воспроизвести русский

Перевод воспроизвести по-английски

Как перевести на английский воспроизвести?

воспроизвести русский » английский

reproduce play reword reveal replay reestablish recreate recondition recommence read re-establish re-enact re-create Play

Примеры воспроизвести по-английски в примерах

Как перевести на английский воспроизвести?

Простые фразы

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
Try to reproduce the music in your mind.
Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.
Try to reproduce the music in your mind.
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.
Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.
Программисты пытаются воспроизвести ошибку, чтобы её исправить.
Programmers are trying to reproduce the error in order to correct it.

Субтитры из фильмов

Что никто не сможет воспроизвести ваши разработки.
That no one could duplicate your developments.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Произошла колоссальная помеха в датчиках, и нужно ее воспроизвести, если хотим набрать скорость.
We experienced extreme sensory distortion, and we shall do so again if we attempt to use warp speed.
Лейтенант, можете воспроизвести скалосианский сигнал бедствия?
Lieutenant, will you replay the Scalosian distress call on my viewer?
Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь.
Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.
Дело заключается в том, чтобы действительно добиться общности диалога и игры со временем, т.е. воспроизвести эту общность в поэтико-художественном произведении.
It is a matter of possessing in fact. the community of dialogue and the play with time. which have been represented by poetico-artistic work.
Гервасий изложил отчёт на бумаге, позволив астрономам восемь веков спустя воспроизвести, что же случилось на самом деле.
Gervase committed the account to paper enabling astronomers eight centuries later to try and reconstruct what really happened.
Современные человеческие технологии могут воспроизвести всего лишь крошечную часть сложнейших биохимических процессов, которые наши тела выполняют с такой лёгкостью.
Our present human technology can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which our bodies seem to perform so effortlessly.
Никогда бы не смог воспроизвести её манеру разговора.
I will not attempt to describe her conversation.
Как насчет. если он у меня в мозгу, и я не могу воспроизвести его сознательно, мы привнесем элемент случайности, который будет влиять на мое подсознание?
How about. if it's in my brain, and I can't reach it, suppose we introduce some random element - Shaped by the brainwave patterns? - Such as?
Скорее всего, воспроизвести условия, необходимые для возникновения жизни на Земле, уже не удастся.
The conditions for the origin of life on Earth can never be reproduced again.
Может, этот запах ему так нравится, что он пытается его воспроизвести? Какая мерзость!
Maybe he enjoyed the smell so much, he's trying to recapture it.
Почему Вы хотите воспроизвести вечер смерти Вашей жены?
Why do you wish to re-create the night of the death of your wife?
Воспроизвести запись на звездную дату 47391.2.
Show my log entry for Stardate 47391.2.

Из журналистики

Должно ли правительство просто открыться и пустить все на самотек, или оно должно воспроизвести опыт Восточной Азии до 1990-х, поддерживая промышленность путем экспортных субсидий, прямого кредитования и целевой поддержки.
Should a government simply open up and let the chips drop wherever they might, or emulate East Asia's experience before the 1990s, with industrial policies such as export subsidies, directed credit, and selective protection?
Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
But how replicable are the Nordic successes?
Победителями становятся те, кто лучше приспособился к окружающей среде - т.е. организмы развивают в себе свойства, помогающие им выжить и воспроизвести себе подобных.
The winners are those that are well adapted to their environment--that is, they develop features that help them to survive and reproduce.
Африканский Союз (АС), пришедший на смену Организации Африканского Единства (ОАЕ) в 2002 году, пытается воспроизвести институты Европейского Союза и его методы работы.
The African Union, which replaced the Organization for African Unity (OAU) in 2002, is trying to reproduce the European Union's institutions and ways of acting.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings: different scientists should be able to reproduce them in different locations.
Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.
It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues.
Региональные позиции США ослабли, в то время как иранские позиции укрепились сразу же после вторжения в Афганистан и Ирак под руководством США; интервенция США в Сирию может воспроизвести тот же ход событий.
America's regional position weakened, and Iran's strengthened, following the US-led invasions of Afghanistan and Iraq; US intervention in Syria could reproduce that pattern.

Возможно, вы искали...