выдаваться русский

Перевод выдаваться по-английски

Как перевести на английский выдаваться?

Примеры выдаваться по-английски в примерах

Как перевести на английский выдаваться?

Субтитры из фильмов

Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам.
These hymnals are located in the camp libraty and may be checked out by those with cards.
Ввиду чрезвычайной ситуации полотенца выдаваться не будут.
Because of the extraordinary situation towels can't be issued.
Ваш вклад будет выдаваться в виде облигаций на предъявителя.
Your money will be withdrawn as an unregistered bond.
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
French Club's croissants will be outside the caf after lunch.
Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю.
Lanyards for others will be distributed on a case-by-case basis.
Наличные деньги перестали бы выдаваться банкоматами.
Cash would've stopped coming out of ATMs.
Тем, кто добровольно съезжает и находит частное жильё, будет выдаваться пособие на аренду.
Those of us who volunteered to move out and find private digs will be given a rent allowance.
Передай это в минфин, и скажи, что пособия будут выдаваться, даже если мне придётся самому выписывать чеки.
Take these to Treasury. Tell them Social Security checks will keep going out, - if I have to sign them myself.

Из журналистики

После террористических атак сентября 2001 года, въездные визы стали выдаваться в меньших количествах и получить их стало сложнее, что затруднило приток талантливой молодёжи в университеты США.
Since the terrorist attacks of September 2001, entry visas are fewer and more difficult to obtain, stanching the flow of young talent into US universities.
Эти депозиты могут носить форму заработных плат отдельных лиц, а займы могут выдаваться малым предприятиям.
The deposits can be individuals' paychecks and the loans can be to small businesses.

Возможно, вы искали...