overhang английский

выступ, свес, нависать

Значение overhang значение

Что в английском языке означает overhang?

overhang

projection that extends beyond or hangs over something else (= beetle) be suspended over or hang over This huge rock beetles over the edge of the town project over

Перевод overhang перевод

Как перевести с английского overhang?

Синонимы overhang синонимы

Как по-другому сказать overhang по-английски?

Спряжение overhang спряжение

Как изменяется overhang в английском языке?

overhang · глагол

Примеры overhang примеры

Как в английском употребляется overhang?

Субтитры из фильмов

Then you've got the bloody cliff overhang. You can't even see the bloody cave, let alone the guns.
Во-первых, на вершине этой чертовой скалы крепость, во-вторых, скала нависает над пещерой, её даже не видно, не говоря уже о пушках.
And one of them seems to have drawn on this overhang, protected from the weather a picture of the new star.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
They never use it unless they do an overhang.
Они никогда не делают этого, только если они у обрыва.
The overhang should provide us with shelter, and the breeze should keep insects away.
Выступ должен обеспечить нам укрытие, а ветер должен отгонять насекомых.
I didn't know it was the side of the ridge I was on, but it was actually an enormous cornice, an overhang of snow and ice, and I was walking up over the top of it.
Я не знал, что это был край ребра, на котором я был, в действительности - громадный снежно-ледяной карниз, и я как раз выбирался на его верхушку.
See, it's so charming with the overhang here.
Сделаем милый навес здесь.
She's still trying to get the stairs unwedged from the emergency room overhang.
Она пытается вытащить трап из-под навеса в отделении скорой помощи.
Jake, Jake. There might be - From the office on the second floor, there is an overhang.
Джейк, может, возьмем у полицейского на втором этаже веревку и выберемся во двор?
Below an overhang.
Под нависанием.
And with any luck, this overhang will have protected this area from the elements.
Дайана, он чуть не убил тебя. Энтони рисковал своей жизнью из-за меня.
And with any luck, this overhang will have protected this area from the elements.
И, нам повезло, что выступ защитил эту область от осадков.
There's a little bit of overhang there.
Вот там немного свешивается.
It was under an overhang, so the sun never made it through.
Оно было под навесом, так что солнце никогда не проходило через него.
It's a huge overhang which eases up very slowly. and you begin on these big balls, you climb between them, you jam your toes, your heels.
Огромное нависание, которое медленно выполаживается, начинается на этих больших хватах, ты лезешь между ними, используя носок и пятку.

Из журналистики

Without Ecuador's gimmicks, buybacks do not seem to be the solution to Greece's debt overhang.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
CAMBRIDGE - Many, if not all, of the world's most pressing macroeconomic problems relate to the massive overhang of all forms of debt.
КЕМБРИДЖ. Многие, если не все, из наиболее актуальных макроэкономических проблем в мире связаны с массивными грузами всех видов долгов.
Moreover, they know from experience that there are no easy and immediate solutions to the West's debt overhang and structural impediments to growth.
Кроме того, они знают из опыта, что нет простых и быстрых решений долговых проблем и структурных препятствий для роста Запада.
There remains a considerable capacity overhang--such as fiber optic lines that remain dark, having yet to see any light pass through them.
Большое количество производственных мощностей не задействовано - примерно как оптоволоконные линии, что остаются темными в ожидании, пока через них пропустят свет.
Moreover, the overhang of excess capital that accumulated during the crazy high-tech boom of the 1990's has now been mostly worked out.
Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90-ых гг., в настоящее время, в основном, разобрались.
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed.
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
The refusal of the rest of Europe, and especially Germany, to acknowledge Greece's massive debt overhang has been the big lie of this crisis.
Отказ остальной Европы, в первую очередь Германии, признавать избыточность долга Греции стал главным обманом во время этого кризиса.
The fact that the Greek debt overhang was acknowledged only after negotiations had collapsed exposes the deep systemic failures that have brought Greece and Europe to this point.
Тот факт, что избыточность греческого долга была признана только после провала переговоров, свидетельствует о глубоких системных недостатках, которые довели Грецию и Европу до нынешней ситуации.
But they ought to be making even deeper concessions on debt repayments, where the overhang still creates considerable policy uncertainty for investors.
Но они должны делать более ощутимые уступки по погашению задолженности, где ее перевес все еще создает значительную неопределенность по определению линии поведения для инвесторов.
Yet, despite the tremendous social pain, this approach will make no dent in their large and rising debt overhang.
При этом, невзирая на то что эти меры приносят значительное страдание обществу, такой подход, по-видимому, не окажет ощутимого влияния на их огромные и все более растущие долги.
The overhang is a blockade against growth.
Непогашенный долг - это блокада роста.
It is an even less direct way to address the private, related-debt overhang.
Это даже менее прямой путь к решению частного, связанного с долгом бремени.
By contrast, in France and Italy, where house prices have increased almost as much as in the US, there is no evidence of a housing overhang.
В отличие от этого, во Франции и Италии, где цены на жилье выросли почти так же, как в США, нет никаких признаков излишка на рынке жилья.
Although there are many explanations for the eurozone's lagging recovery, it is clear that the overhang of both public and private debt looms large.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.

Возможно, вы искали...