выдаваться русский

Перевод выдаваться по-немецки

Как перевести на немецкий выдаваться?

Примеры выдаваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выдаваться?

Субтитры из фильмов

Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам.
Die Gesangbücher sind in der Bücherei und können dort eingesehen werden.
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
Die Croissants des Französischclubs werden nach dem Mittag außerhalb der Cafeteria angeboten.
Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю.
Schlüsselbänder für die anderen werden für jeden fallweise ausgegeben.
Передай это в минфин, и скажи, что пособия будут выдаваться, даже если мне придётся самому выписывать чеки.
Zum Finanzministerium. Sozialhilfe-Schecks gehen raus, im Notfall unterzeichne ich.

Из журналистики

После террористических атак сентября 2001 года, въездные визы стали выдаваться в меньших количествах и получить их стало сложнее, что затруднило приток талантливой молодёжи в университеты США.
Seit den Terrorangriffen vom September 2001 sind Einreisevisa weniger geworden und schwieriger zu bekommen, was den Zustrom junger Talente an amerikanische Universitäten hemmt.
Эти депозиты могут носить форму заработных плат отдельных лиц, а займы могут выдаваться малым предприятиям.
Es kann sich bei den Einlagen um die Gehaltsschecks von Privatpersonen handeln, und die Kredite können an Kleinunternehmen vergeben sein.

Возможно, вы искали...