дискриминация русский

Перевод дискриминация по-английски

Как перевести на английский дискриминация?

дискриминация русский » английский

discrimination sense sampling rankism distinguishing discriminatory treatment discernment bias Discrimination

Примеры дискриминация по-английски в примерах

Как перевести на английский дискриминация?

Простые фразы

Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин. Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин. Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это дискриминация!
This is discrimination!
Дискриминация по половому признаку запрещена.
Discrimination on the basis of gender is prohibited.
Похоже, это дискриминация.
This looks like discrimination.

Субтитры из фильмов

Иначе, это будет дискриминация.
Otherwise, it would mean discrimination.
Что за дискриминация.
Don't discriminate.
Это дискриминация!
This is discrimination.
Разве это не дискриминация по размеру вашего автомобиля?
Isn't that discrimination against the size of your car?
Это дискриминация.
That's discriminatory.
Потому что это дискриминация.
Because it's discriminatory.
Возможно имеет место дискриминация.
Probably discriminated against.
Сексуальная дискриминация начинается с пеленок.
Sexual discrimination starts young.
Дискриминация незаконна.
It's illegal to discriminate.
Теперь дискриминация отводится науке.
No, we now have discrimination down to a science.
Это фактически дискриминация.
That's de facto discrimination.
Это дискриминация по возрасту.
That's ageism.
Дискриминация это просто нетерпимость.
Ageism is bigotry.
Это дискриминация по месту жительства.
This is address discrimination.

Из журналистики

Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
In Afghan society, discrimination begins at birth.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics.
Дискриминация женщин распространена по всей Африке, и женщин часто обвиняют в том, что они приносят ВИЧ во взаимоотношения.
Gender bias against women permeates throughout Africa, and women are usually blamed for bringing HIV into a relationship.
Продолжающаяся дискриминация в их отношении представляет собой общеевропейский скандал, и ЕС, а также его государства-члены и страны-кандидаты должны разобраться в нем.
Continuing discrimination against them constitutes a Europe-wide scandal, and the EU, its member states, and candidate countries need to address it.
Особенно важной является дискриминация в отношении доступа к образованию, если учитывать то влияние, которое она затем оказывает на жизненные перспективы жертвы.
Discrimination in educational access is particularly important, given its profound effect on its victims' life prospects.
Но суд постановил, что в отсутствие у экзаменаторов и администраторов явных мыслей, связанных с расовыми предубеждениями (что в принципе невозможно доказать), уже давно существующая расовая дискриминация не является противозаконной.
But the Court ruled that, absent a showing of actual racial bias in the minds of testers and administrators - virtually impossible to prove - the pervasive reality of racial disadvantage was not unlawful.
Своим неприятием евро Швеция, которая сама является малой страной, дала понять, что она не желает быть частью Европы, в которой существует дискриминация в отношении малых стран.
By rejecting the euro, Sweden, itself a small country, made it clear that it didn't want to be part of a Europe that discriminated against small countries.
И во многих странах перекосы и дискриминация на рынке труда ограничивают возможности женщин на равную оплату и занятие руководящих должностей.
And in many countries, distortions and discrimination in the labor market restrict women's chances of equal pay and rising to senior positions.
Юридическая, нормативная и социальная дискриминация женщин во многих странах до сих пор мешает им искать оплачиваемую работу в официальном секторе экономики.
Legal, regulatory, and social discrimination against women in many countries still prevents them from seeking paid work in the formal sector.
Скоро дискриминация проникла во все классы общества, и всё больше индийских мусульман начали искать возможность установить связи с мусульманскими общинами в других странах мира.
With discrimination soon cutting across class lines, increasing numbers of Indian Muslims began to look for links with Muslim communities elsewhere in the world.
Таким образом, будет восстановлено равновесие, поскольку в уставе ООН уже оговорено, что такая дискриминация в отношении индивидуума запрещена, но ничего не говорится о дискриминации этнических групп.
It would thus re-balance the UN charter, which now stipulates that discrimination against individuals is prohibited but says nothing about discrimination of ethnic groups.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated.
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним.
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level.

Возможно, вы искали...