B2

discrimination английский

дискриминация

Значение discrimination значение

Что в английском языке означает discrimination?
Простое определение

discrimination

Discrimination is the act of treating someone unfairly just because of their skin colour, religion, sex, etc. Even in 2007, there's still too much sex discrimination at the higher levels of big business. Discrimination is the ability to notice differences. At this small size, discrimination is very difficult. Discrimination is the ability to recognise high levels of quality. The clothes were chosen by someone with discrimination.

discrimination

дискриминация unfair treatment of a person or group on the basis of prejudice распознавание, разграничение the cognitive process whereby two or more stimuli are distinguished

Перевод discrimination перевод

Как перевести с английского discrimination?

Discrimination английский » русский

дискриминация

Синонимы discrimination синонимы

Как по-другому сказать discrimination по-английски?

Примеры discrimination примеры

Как в английском употребляется discrimination?

Простые фразы

We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
He fought against racial discrimination.
Он боролся против расовой дискриминации.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин. Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин. Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
He's opposed to racial discrimination.
Он против расовой дискриминации.
He's opposed to racial discrimination.
Он выступает против расовой дискриминации.
This is discrimination!
Это дискриминация!
They've realized they should stop discrimination against gays.
Они поняли, что должны прекратить дискриминировать геев.
Discrimination on the basis of gender is prohibited.
Дискриминация по половому признаку запрещена.
This looks like discrimination.
Похоже, это дискриминация.
I consider that racial discrimination.
Я считаю это расовой дискриминацией.
I consider that racial discrimination.
Я расцениваю это как расовую дискриминацию.
We need to uphold laws against discrimination - in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system. That is what our Constitution and highest ideals require.
Нам нужно отстаивать законы против дискриминации при найме на работу, в жилищной сфере, в сфере образования и правоохранительной системе. Этого требуют наша Конституция и высшие идеалы.

Субтитры из фильмов

Otherwise, it would mean discrimination.
Иначе, это будет дискриминация.
But if she doesn't get around and meet people her own age, how will she learn discrimination?
Но если она не будет бывать везде и встречаться с людьми ее возраста,...как у нее появится жизненный опыт? Жизненный опыт?
Discrimination? If Julie exercises as much discrimination as you did about men, she might not find it resulted so profitably, or would she?
Если Джули получит такой же жизненный опыт в отношении мужчин, как и вы, то для нее он может оказаться не нужным и бесполезным, разве не так?
Discrimination? If Julie exercises as much discrimination as you did about men, she might not find it resulted so profitably, or would she?
Если Джули получит такой же жизненный опыт в отношении мужчин, как и вы, то для нее он может оказаться не нужным и бесполезным, разве не так?
Without any discrimination whatsoever reason!
Без какой бы то ни было причины!
The randomiser is a useful device but it lacks true discrimination.
Рандомизатор - полезное устройство, но слишком уж неразборчивое.
I think that Moliere didn't agree with the important discrimination made between the poor and the rich.
Я думаю, Мольеру не нравилась пропасть между бедными и богатыми.
The Supreme Court, by virtue of the Sexual Discrimination Act.. saysthatanyonewho triesout for a team sport.. hastobe giventhe samechance as everyone else.
Верховный суд, в силу Акта о половой дискриминации гласит. каждому, кто хочет попробовать себя в спортивной команде. должно быть предоставлено такое же право, как и всем остальным.
This is discrimination.
Это дискриминация!
Isn't that discrimination against the size of your car?
Разве это не дискриминация по размеру вашего автомобиля?
I thought of making you unemployed but you'd sue me for discrimination.
Я хотел выгнать тебя но ведь ты обвинишь меня в дискриминации.
Yeah, well, I'm gay and subject to ridicule and discrimination wherever I go.
Ну а я гей и объект для насмешек и дискриминации, куда бы я ни пошел.
Because our corrupt media doesn't write about The imperialist discrimination against citizens of Romani ethnicity.
А потому что в нашей продажной прессе ничего не пишут о великодержавном шовинизме по отношению к гражданам цыганской национальности.
Today we again witnessed an example of discrimination, bordering on genocide.
И вот сегодня мы опять столкнулись с примером шовинизма, граничащего с геноцидом.

Из журналистики

But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
In Afghan society, discrimination begins at birth.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
But if she succeeds, she will have overcome a far longer legacy of discrimination.
Но если она станет премьер-министром, она, тем самым, перевернёт одну из самых длинных глав дискриминации в истории.
The threat that it does highlight is a less publicized one: the resurgence of discrimination and violence against Europe's Jews.
Угроза, которую он в действительности высвечивает, не столь очевидна: возобновление дискриминации и насилия в отношении евреев Европы.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons.
Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
I grew up in an industrial town on the south shore of Lake Michigan - Gary, Indiana - and saw poverty, unemployment, and discrimination.
Я вырос в промышленном городе Гэри, штат Индиана, на южном побережье озера Мичиган и своими глазами видел нищету, безработицу и дискриминацию.
The events in France also point to the need, at the European level, to reinforce policies against discrimination and that promote social equality.
События во Франции также указывают на необходимость усилить на европейском уровне политику, направленную против дискриминации и способствующую установлению социального равенства.
My Government is deeply committed to the protection of human rights and to combating racism and discrimination.
Мое правительство глубоко приверженно защите прав человека и борьбе с расизмом и дискриминацией.
Austria is also constitutionally bound by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
Obstacles to the professional advancement of educated women in Europe is rooted in corporate culture, gender biases, and stereotyping, rather than outright discrimination.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
Only people that bureaucrats deign to select are fully included, while others who want to come but are not allowed to do so face discrimination.
Только те люди, которых сочтут достойными бюрократы, буду полностью интегрированы, а другие, желающие приехать, столкнуться с дискриминацией, так как им будет отказано во въезде.
Public education is becoming universally available, including for groups that faced harsh discrimination in the past.
Общественное образование становится доступным даже для групп, притеснявшихся ранее.
The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
But WTO membership does not come at the expense of agriculture, for it promises to erode rather than reinforce the peasantry's legacy of discrimination and powerlessness.
Но членство в ВТО никак не влияет на сельское хозяйство, хотя оно обещает скорее подточить, чем укрепить крестьянское наследие дискриминации и бессилия.

Возможно, вы искали...