додуматься русский

Примеры додуматься по-английски в примерах

Как перевести на английский додуматься?

Простые фразы

Как вам удалось додуматься до такого?
How did you hit upon such an idea?
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.

Субтитры из фильмов

Хотел бы я додуматься до этого.
I wish I'd thought of it.
Неужели трудно додуматься сходить в район, поставить печать в паспорт?
Is it so hard to stop by district office to get your passport stamped?
Это ж надо додуматься!
The things people think up!
Это - большая работа, додуматься самому.
It's more work to think it up ourselves.
Надо же додуматься, дарить женщине такие вещи.
What a thoughtless present to give a woman.
До иного твой извращенный ум и не мог бы додуматься.
That would be something your perverse mind would suggest.
Полагаете, я сама не могла додуматься?
Don't you think I could have thought them for myself?
Кто мог додуматься поставить её посередине?
Who would think to leave it in the middle?
Мне бы до такого додуматься.
Wish I'd thought of that.
Как ты мог до этого додуматься?!
He's telling the story. that you will give him a beating if he doesn't place your bets.
Я тоже мог бы до такого додуматься.
Kind of thing I might have come up with.
Она была не настолько умна, чтобы додуматься до такого.
She just wasn't bright enough to think up an idea like that.
Джордж не настолько умен, чтобы додуматься то такого.
George isn't clever enough to hatch this.
Или есть некто с уникальным техническим опытом и огромными финансами порочный настолько, чтобы додуматься до такого?
Someone with extraordinary technical expertise enormous financial resources someone perverse enough, eccentric enough to come up with the idea?

Возможно, вы искали...