Другие русский

Перевод другие по-английски

Как перевести на английский другие?

Другие русский » английский

The Others Others

другие русский » английский

other some rest remainder others oother others

Примеры другие по-английски в примерах

Как перевести на английский другие?

Простые фразы

Не ждите, что другие будут думать за вас!
Don't expect others to think for you!
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Don't expect others to think for you!
Некоторые из студентов были из Азии, а другие - из Европы.
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
Есть ли другие вселенные, кроме нашей?
Are there other universes outside our own?
Нам полезно понимать другие культуры.
It is good for us to understand other cultures.
Некоторые любят лето, а другие - зиму.
Some people like summer, and others like winter.
Одни дети принесли бутерброды с арахисовым маслом, другие - с ветчиной, а некоторые - с сыром.
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
Некоторые сильны в английском, а другие хороши в математике.
Some are good at English, and others are good at mathematics.
С нами пошли и некоторые другие мальчики.
Some other boys came along.
Другие должны попытаться и поймать убийцу.
The others have to try and catch the murderer.
Я не люблю другие напитки.
I don't like other kinds of drinks.
Том учится так же прилежно, как другие мальчики их класса.
Tom works as hard as any boy in the class.
Одни телепрограммы интересные, другие - нет.
Some TV programs are interesting, and others are not.
Некоторые люди - за план, другие - против него.
Some people are for the plan and others are against it.

Субтитры из фильмов

Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Если ты хочешь поговорить про меня, то давай узнаем и другие мнения.
I mean, if you're going to review me, at least take a consensus.
Не знаю, как отнесутся к этому другие девчонки, но я не против.
I don't know what the other girls other think, but it's good with me.
Другие люди нежно относятся к своей первой любви.
Other people's first loves are gentle and quiet.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Китай и многие другие страны привлечены к делу.
The U.S, China and many other countries are getting involved.
Другие так не поступят.
Others won't do the same.
Или как другие долгие времена. одевать тебя вот так.
Or like other people, stay by your side for a long, long time. Just this, putting on one article of clothing for you.
Он был самой лучшей книгой в моей жизни, и мне больше не интересны другие.
BUT THAT WASN'T HOW DAD WORKED.
Я думал, ты скажешь, что у меня есть другие обязанности, что мне не стоит вмешиваться во всё это.
I thought you'd tell me that I had other responsibilities. That I shouldn't get involved.
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?
Большинство их матерей принимали Диставал или другие препараты, содержащие талидомид, на ранних сроках беременности.
Most of their mothers took Distaval or other medicines containing thalidomide during the very early weeks of pregnancy.

Из журналистики

В последние годы, другие идеологии появились также, чтобы восполнить потребности человека в коллективных идеалах.
In recent years, other ideologies have also emerged to fill the human need for collective ideals.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet.
К сожалению, как многие другие международные соглашения, Конвенция о биологическом разнообразии остается, по существу, неизвестной, незащищенной и неосуществленной.
Unfortunately, like so many other international agreements, the Convention on Biological Diversity remains essentially unknown, un-championed, and unfulfilled.
Мы убиваем другие виды не потому, что вынуждены это делать, а из-за чрезмерной халатности.
We kill other species not because we must, but because we are too negligent to do otherwise.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Им не надо звать Британию и остальных с шумом и спорами - другие не должны идти с ними в ногу.
They don't need to drag Britain and others kicking and screaming in their wake because the others are not compelled to join them.
Другие изначально недоверчивы.
Others are congenitally distrustful.

Возможно, вы искали...