Жуков русский

Перевод жуков по-английски

Как перевести на английский жуков?

Жуков русский » английский

Zhukov

Примеры жуков по-английски в примерах

Как перевести на английский жуков?

Простые фразы

Мы пустили своих жуков бежать наперегонки.
We raced our beetles.
Хороший у вас план, товарищ Жуков.
You have a good plan, Comrade Zhukov.
Кто ест жуков?
Who eats bugs?
У Тома отлично получается ловить жуков.
Tom is very good at catching bugs.
Том наловил жуков и посадил их в банку, затем он проделал отверстие в крышке, чтобы жукам было чем дышать.
Tom caught some bugs and put them in a jar. He then punched a hole in the lid of the jar so that the bugs could breathe.

Субтитры из фильмов

Убивает моль в ковриках,жуков и слизняков.
Kills moths in rugs, bugs and slugs.
Я даже поймал ему несколько жуков.
I even caught him some bugs.
Особый вид жуков.
Some kind of bug.
Для утверждения акта от командования Красной армии свою подпись поставил маршал Советского Союза Жуков.
On behalf of the Red Army High Command, by the marshal of the Soviet Union, Zhukov.
Товарищ Жуков?
Comrade Zilkov?
Берегитесь, товарищ Жуков.
Beware, my dear Zilkov.
Попробуйте, товарищ Жуков, развить в себе чувство юмора.
You must try, Comrade Zilkov, to cultivate a sense of humour.
Где же ваше чувство юмора, товарищ Жуков!
With humour, my dear Zilkov!
Но если я закрою глаза. я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков. и ваши прекрасные усы.
But if I shut my eyes. I can no longer see trees or flowers. or your lovely moustache.
Где ты взял всех этих жуков?
Where did you get all these bugs?
Нет там вшей? Жуков?
Does it have lice or beetles?
Командующие фронтами Жуков, Конев и Рокоссовский считают, что. наиболее подходящее время для наступления - конец января.
Front Commanders Zhukov, Konev and Rokossovsky believe that the optimal time for an offensive is late January.
Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров.
Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania.
Жуков, пошел!
Zhukov, go!

Из журналистики

Когда они приходили, пригороды заполнялись бурыми куполами хижин из сплетённых веток и многих слоёв циновок, похожими на скопища пятнистых жуков.
When they arrived, brown domes made of crisscrossed branches and layers of multicolored mats would appear like crowds of dappled beetles on the outskirts of town.

Возможно, вы искали...