задворки русский

Перевод задворки по-английски

Как перевести на английский задворки?

задворки русский » английский

backyard backstreet

Примеры задворки по-английски в примерах

Как перевести на английский задворки?

Субтитры из фильмов

Задворки Империи. и самая важная планета во Вселенной. потому что здесь и только здесь добывают специю.
Wasteland of the Empire and the most valuable planet in the universe because itis here, and only here, where spice is found.
Единственное, что могло бы оторвать императора. от его придворных забав и привлечь на задворки империи. где он уязвим и где его можно уничтожить.
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed.
И задворки Хаба.
Alley behind The Hub.
И задворки Фатсо Бургера.
Alley behind the Fatso Burger.
Задворки.
Side Street.
Привет. Добро пожаловать в Задворки.
Welcome to Side Street!
Фрэнк хочет, чтобы я проверил задворки.
Frank wants me to check the back.
Вы знаете, как я старалась проникнуть на задворки Вокального Адреналина?
You know how I've been doing some deep background on Vocal Adrenaline?
Это задворки Европы.
This is the backside of Europe.
Возьму двух ваших лучших людей, проведу их через знакомые мне задворки и открою главные ворота.
I take your two best men and lead them through the back streets, which I know well, and open the front gates.
Унылые задворки.
Deep in the outskirts.
Для него это задворки.
It's his backyard.
Ты и правда доигралась на этот раз. Я только что получил новый больничный график, и доктор Фишман поставила все наши процедуры на задворки.
I just received the new hospital schedule, the graveyard slot for all of our procedures.
Почему бы тебе не попытаться задвинуть эти воспоминания на задворки памяти?
Why are you not trying to repress that memory?

Из журналистики

Сначала о хорошем - широкая известность этого события говорит о том, что лидеры континента осознают: Интернет больше нельзя отодвигать на задворки европейской политики.
First the good news: the high profile of the planned announcement shows that the continent's leaders recognize that the Internet can no longer be shunted to the sidelines of European policymaking.
Осознав, что новое правительство вновь оттесняет сирийскую интеллигенцию на политические задворки, интеллектуалы обратили свой взор на Шарона и растущий конфликт между израильтянами и палестинцами.
Forced to recognize the prospect of being marginalized yet again by the new government, Syrian intellectuals turned their attention to Sharon and the growing conflict between Israelis and Palestinians.
Чувствуя себя оттесненным на задворки и возмущаясь этим, оно обращается к публичным трибунам, таким как социальные медиа и улица, для отстаивания своих интересов и подрыва авторитета своих оппонентов.
Feeling marginalized and resentful, they may turn to public platforms like social media and the streets to advance their causes and undermine their opponents' authority.

Возможно, вы искали...