запереться русский

Примеры запереться по-английски в примерах

Как перевести на английский запереться?

Субтитры из фильмов

Я выгоню всех из комнаты, и дам тебе ключ, чтобы ты мог запереться.
I'll clear everybody out of the room, give you the key and you can lock yourself in.
Вам лучше запереться изнутри.
You'd better lock yourself inside.
Вы и другие главы правительств, вы должны собраться в каком-нибудь кабинете, запереться и. разговаривать, день, неделю, месяц, год.
You and the other government heads you get together in some room, lock yourselves in, and. and you talk, you talk all day, for a week, a month, a year.
Если бы мы могли запереться в их машине времени, пока они не позволят Доктору прийти к нам.
If we could lock ourselves inside their Time Machine until they let the Doctor come to us.
Теперь я должен запереться и выпустить Шривензала.
I have to lock up now and set the Shrievenzale free.
Мне лучше запереться в доме полном чумы, чем стоять здесь.
I'd rather be sealed up in a plague house than stay here.
Я должен запереться.
I gotta lock up.
Мне кажется, единственны способ понять, что происходит в этой комнате - это запереться там самим.
It seems to me the only way we're gonna find out what's going on in that room is to tough it out for ourselves.
Госпожа Стрэнж, прежде всего, Вы не знаете, почему Ваш муж мог запереться в своем рабочем кабинете?
Mrs Strange, have you any idea why your husband would have locked his study door?
Нам надо просто запереться, взять отгул и оставаться в спальнях, пока это не кончилось.
We just need to lock the doors, call in sick and just stay in our own bedrooms until it just goes away.
Как ты ухитрилась запереться?
How'd you manage to lock yourself in, anyway?
Просто запереться от него, как будто его не существует?
JUST SHUT HIM OUT, LIKE HE DOESN'T EXIST?
Запереться зимой с нами в этой дыре не каждая сможет.
And she's willing to stay here for the entire winter.
Не забудь запереться.
Remember to lock up.

Возможно, вы искали...