затмить русский

Перевод затмить по-английски

Как перевести на английский затмить?

затмить русский » английский

outshine upstage outbid make darker eclipse dwarf

Примеры затмить по-английски в примерах

Как перевести на английский затмить?

Субтитры из фильмов

Позволим на этот раз церемонии затмить платья.
For once we will let the ceremony outshine the costume.
Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.
It was a PR job. and I was apprehensive of her reaction to Mimi. who tended to upstage every other woman in sight.
Каким образом эта новая религия смогла затмить то, что было так популярно?
So how is this new religion to compete with something so popular?
Боже, бьюсь об заклад, этот парень мог бы затмить весь корт.
Boy, I bet you that guy could cover a lot of court.
Удачи вам затмить предыдущий.
Good luck trying to top the last one.
Ты разум князя хотела затмить: Сгубила подлинную невесту, чтобы самой сесть на ее место.
Hacked her limbs through.
Донни, если ты позволяешь моей репутации эстета затмить чистоту своих суждений то уверяю - я один из тех парней которые способны опуститься на дно и хорошенько там покутить.
Donny, if you're letting my reputation as an aesthete cloud your judgment, I assure you I am just one of the guys. capable of getting down and dirty with the best of them.
Господа, добро пожаловать в очаровательный дворец способный затмить сказки Шахерезады и аравийских ночей!
Gentlemen, you are most welcome to this palace of enchantment with visions to rival the tales of Sheherazade and the Arabian Nights!
Меня не устраивает попытка затмить Виктора Дельгадо.
I have a problem trying to upstage Victor Delgado.
Играло твоими эмоциями, чтобы затмить рассудок.
Play on your emotions to cloud your judgment.
Мы говорили с ним о том, как он может затмить Майка и я сказал, что Фиби хочет замуж.
Because we were talking about ways he could beat Mike and I told him Phoebe wanted to get married.
Ваши жалкие приёмчики не сумеют затмить блестящие способности Доктора Лайта!
Your pathetic skills can't outshine the brilliance of Dr. Light!
Если ты думаешь, что щедрость может затмить плохое поведение, то ты сильно ошибаешься.
If you think a little generosity can erase bad behavior, you're sadly mistaken.
Я не думаю, что нам нужно, чтобы люди пытались затмить своими костюмами мой.
I don't think we need people tryin' to compete with what I'm wearing.

Из журналистики

Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений.
But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change.
Но это тоже выглядит маловероятным, хотя бы потому, что в сегодняшнем взаимосвязанном мире США и Китай не могут позволить конфликтам и конкуренции затмить их общие интересы.
But this, too, seems unlikely, if only because, in today's interconnected world, the US and China cannot allow conflict and competition to obscure their common interests.
У инвесторов могли возникнуть эмоции, но едва ли они позволили бы своей злости затмить явно выгодные проекты.
Investors may respond emotionally, but they are unlikely to let their anger cause them to miss what appears to be a substantive increase in value.
Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Much depends on who is prime minister; heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president.
На ноябрьском заседании высшего уровня Си изложил детали фундаментального изменения в экономическом направлении, которое может затмить деяния его предшественников.
In a top-level November meeting, Xi set out the details of a fundamental change in economic direction, overshadowing his colleagues.
Конфликт между этими двумя точками зрения не должен затмить тот факт, что в Египте существует общее согласие о необходимости серьезной реформы, и уже давно.
The conflict between the two visions of reform should not obscure the fact that there is a general consensus in Egypt: substantial reform of some kind is necessary and long overdue.

Возможно, вы искали...