затмение русский

Перевод затмение по-английски

Как перевести на английский затмение?

затмение русский » английский

eclipse occultation obscuration mental derangement disappearance black-out

Затмение русский » английский

L’eclisse

Примеры затмение по-английски в примерах

Как перевести на английский затмение?

Простые фразы

Завтра будет лунное затмение.
There will be a lunar eclipse tomorrow.
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
О Христофоре Колумбе ходит распространённое заблуждение, будто бы он однажды поразил племя туземцев, предсказав лунное затмение. На самом же деле он его ВЫЗВАЛ.
A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в Южном полушарии.
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Затмение длилось семь минут.
The eclipse lasted for seven minutes.
Затмение продлилось семь минут.
The eclipse lasted for seven minutes.
Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца.
A solar eclipse is when the Moon blocks the light from the Sun.
Сегодня ночью можно будет увидеть лунное затмение.
A lunar eclipse will be visible tonight.
Вы видели вчера затмение?
Did you see the eclipse yesterday?
Ты видел вчера затмение?
Did you see the eclipse yesterday?
Ты вчера лунное затмение видел?
Did you see the lunar eclipse yesterday?
Ты вчера видел солнечное затмение?
Did you see the solar eclipse yesterday?
Ты вчера видела солнечное затмение?
Did you see the solar eclipse yesterday?
Вы вчера видели солнечное затмение?
Did you see the solar eclipse yesterday?

Субтитры из фильмов

Ты как затмение в темноте.
Oh, you look like a black out in a blackout.
За это время я еще выпил, и на меня просто нашло затмение.
By this time, I'd had a few drinks. Which resulted in a real blackout for me.
Полное затмение.
Complete blackout, huh?
Остаток вечера - полное затмение.
The rest of the evening is a complete blank.
Затмение!
Eclipse!
Слушай, будет солнечное затмение.
Listen, there'll be a solar eclipse.
Дорогая Бела, Тебя не заботят подснежники, затмение. Тебе не хочется сидеть дома.
Dear Bela, you don't care about snowdrops or eclipses, your problem is that you hate staying in.
Следующее такое затмение через 120 лет.
An eclipse like this happens once in 120 years.
Жаль, что вы не увидите это затмение.
It's a pity you won't see the eclipse.
Я себе это затмение так странно представляю.
I imagine the eclipse differently.
Почему она должна урвать себе все затмение, а я ничего?
Is the eclipse all just for her?
Так бывает. Когда солнечное затмение, проступают звезды.
It happens during an eclipse.
Отправиться на лодке посмотреть затмение?
Go out on the boat and see the eclipse?
Какое затмение?
What eclipse?

Возможно, вы искали...