квалифицировать русский

Перевод квалифицировать по-английски

Как перевести на английский квалифицировать?

квалифицировать русский » английский

qualify classify characterize

Примеры квалифицировать по-английски в примерах

Как перевести на английский квалифицировать?

Субтитры из фильмов

Действия подсудимого надо квалифицировать по статье 206, часть 2-я.
The actions of the defendant should be qualified under the Act 206, part 2.
Ну,.. знаешь, два обычных и один, который с натяжкой можно квалифицировать как.
Well, you know, two regulars and one that barely qualifies as a.
Это можно квалифицировать как необъективность.
That qualifies as biased.
Вас нельзя квалифицировать как беженца, преследуемого, под временной или гуманитарной защитой, или как не-иммигранта.
You don't qualify for asylum, refugee status, temporary protective status, humanitarian parole, or non-immigration work travel.
В кейсе достаточно кокаина, чтобы квалифицировать Вас как крупного дилера.
There was enough cocaine found in that case to qualify you as a major distributor.
Послушай, я не думаю что это можно квалифицировать как кризис.
Look, I don't think this actually qualifies as a crisis.
Вы можете квалифицировать мое предложение так или иначе как хотите.
You can qualify my offer anyway you want.
Обвинение собирается квалифицировать это как заговор и вооруженное восстание.
The prosecution wishes to call the planned convention an armed insurrection.
Не думаю, что справедливо квалифицировать. - Ваша честь, мы бы оспорили.
Uh, I don't think.
Окей, почему люди продолжают это так квалифицировать?
Okay, why do people keep qualifying that?
Я бы сказал, что сокрытие основного свидетеля можно квалифицировать как противозаконное действие.
I'd say hiding a material witness qualifies as being unlawful.
Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
The prosecution worries they failed to make their case for first-degree murder.
Ну, вряд ли что-то из виденного мною можно квалифицировать как интересное.
Well, none of the stuff that I've seen qualifies as interesting.
Но опасаясь, что судья может квалифицировать его действия как нарушение гражданских прав, он решил не останавливать и не допрашивать этого человека.
But fearing that a judge might rule his actions to be a violation of civil rights, he chose not to stop and question the individual.

Возможно, вы искали...