| шо | -ко | Кош

ко русский

Перевод ко по-английски

Как перевести на английский ко?

ко русский » английский

CO

КО русский » английский

condensate purification plant CPP

Примеры ко по-английски в примерах

Как перевести на английский ко?

Простые фразы

Ты обращаешься ко мне?
Are you referring to me?
Вы обращаетесь ко мне?
Are you referring to me?
Ты всё время ко мне придираешься.
You're always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне цепляешься.
You're always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне придираешься.
You're always finding fault with me.
Вы постоянно ко мне придираетесь.
You're always finding fault with me.
Вы вечно ко мне придираетесь.
You're always finding fault with me.
Ты всё время ко мне придираешься.
You are always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне цепляешься.
You are always finding fault with me.
Ты постоянно ко мне придираешься.
You are always finding fault with me.
Вы постоянно ко мне придираетесь.
You are always finding fault with me.
Вы вечно ко мне придираетесь.
You are always finding fault with me.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Мой старый друг заглянул ко мне домой.
My old friend dropped in at my house.

Субтитры из фильмов

Скотт испытывает симпатию ко всем, кто прошел через его ситуацию.
Scott has sympathy for everybody who went through his situation. All right, I got it.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
People weren't taking too kindly me being at camp 'cause apparently I stole food from the shed and then burned it down.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-- I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине.
I get approached by Daniel, and basically started accusing me of hurting Carolina.
Когда я поняла, что у Энни ко мне чувства, я просто подумала.
When I realized what Annie's real feelings were for me, I just thought.
Она подошла ко мне и взяла за руку.
She safely got close to me and pulled on my arm suddenly.
Напилась и бессовестно ко мне приставала.
You got drunk and kept coming at me daringly, but it's not like I could respond to that.
Ты пришел ко мне?
Are you here to see me because you found out I was here?
Он идёт ко мне?
Is he coming in my direction?
Личная армия и незаконное оружие вдобавок ко всему?
Illegal private soldiers and illegal weapons on top of that?
Ты всё спланировал ещё до того, как пришел ко мне.
OKAY. OLIVER.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
Скажу честно, вы будете поражены, как быстро дети привыкают ко всем приспособлениям.
Honestly, you'd be surprised how quickly the kids get used to the appliances.
Мой папа не приедет ко мне на свадьбу.
My dad's not coming to my wedding.

Из журналистики

Но финансовые рынки не в настроении предоставить Греции время, и это подводит нас ко второй основной проблеме, с которой сталкивается страна.
But financial markets are in no mood to give Greece time, which brings us to the second major problem facing the country.
Это подводит меня ко второму необходимому преобразованию - систематическому отделению государственной власти от капитала.
This leads me to my second reform priority: a systemic separation of state power and capital.
Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии, которое относится ко времени ее раннего современного периода.
The ascendency of the mandarins is a legacy of Japan's unique historical development dating back to its early modern period.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
They know that, sooner or later, the US will have to join the rest of the world in controlling climate change.
Но наблюдается и более общее чувство враждебности по отношению ко всему, что связано с евреями.
But there is also a more general sense of hostility to all things Jewish.
Он был в равной степени безразличен к материальному благополучию своего народа и ко всему, что касалось создания жизнеспособной политической и экономической системы.
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system.
Что касается религии, каждая религия включает в себя определенные истины, применимые ко всему человечеству, справедливость, правдивость, милосердие, сострадание - и человек часто позволяет себе обвинять бога в своих собственных грехах.
As for religion, every religion embodies certain verities that are applicable to all mankind - justice, truth, mercy, compassion - and men often allow God to be blamed for their own sins.
В какой-то степени это представление верно, но оно не может быть верным по отношению ко всему саудовскому народу.
In some respects, this perception is accurate, but it cannot be applied to the broad Saudi public.
На этот раз Янукович, по-видимому, готов ко всему, лишь бы удержать власть.
This time it appears that Yanukovych is prepared to do anything to remain in power.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
However, an important issue is rarely mentioned: in small, open economies - a description that applies to almost every country except the US - the main channel of monetary policy is the exchange rate.
Эти три меры, если их применить ко всем банкам, могли бы устранить необходимость специальных правил, регулирующих ликвидность или финансирование (которые будут открыты для надзора, но не будут связываемыми ограничениями).
These three measures, if applied to all banks, would eliminate the need for special rules governing liquidity or funding (which would remain open to supervisory review, but not to binding constraints).
Контролировать инфляцию имеет смысл в странах, давно страдающих от нее, что относится далеко не ко всем, и уж точно не к Японии.
A focus on inflation may make sense for countries with long histories of inflation, but not for others, like Japan.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
Export liberalization did produce many of the consequences expected from it.
Я полагаю, что ко всем названным выше факторам надо добавить еще три важных соображения.
I would argue that, in addition to all of the factors listed above, three further considerations should be noted.