кольцевой русский

Перевод кольцевой по-английски

Как перевести на английский кольцевой?

Примеры кольцевой по-английски в примерах

Как перевести на английский кольцевой?

Простые фразы

Если поедешь по кольцевой дороге, то окажешься там быстрее.
If you take the ring road, you'll get there faster.

Субтитры из фильмов

На новой ветке нет, но есть один на старой кольцевой.
No, but there is on the old loop line.
На кольцевой?
Loop line?
Канал то кольцевой.
The canal is so roundabout.
Крепость была окружена кольцевой стеной, которая оказалась законсервированной внутри стен Кронборга.
The fortress is surrounded by a ring wall, which has been preserved inside the walls of Kronborg.
Был обнаружен сегмент старой кольцевой стены с бойницей.
A segment of the old ring wall with a gun port has been exposed.
Только не по кольцевой дороге! - Нас никто не увидит. Там всегда пусто!
Because my brakes will fail, and I'll lose all inhibitions against abusing you.
Прошу вас, синьора! Не ходите, пожалуйста, по кольцевой дороге!
What do you mean?
Я потерял свой секретный кольцевой дешифратор. Четыре-пять-четыре-пять.
I've lost my secret decoder ring. 4-5-4-5.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at Ieast a full day to do it.
Должно быть, нулевое пространство влияет на кольцевой луч захвата.
The null space is affecting the annular-confinement beam. We used ten megajoules.
Если бы видели, каково на кольцевой дороге Виллервиль, то здесь совсем даже неплохо!
And it'll be worse With the new highway.
Обычно ездит по кольцевой линни.
Travels on the Circle Line.
Пробки ужасные. На кольцевой просто кошмар.
Takes longer to get crosstown than it does a plane ride from India.
Кольцевой транспорт?
Ring transport?

Возможно, вы искали...