компонента русский

Перевод компонента по-английски

Как перевести на английский компонента?

компонента русский » английский

component entry element constituent coefficient multiplier

Примеры компонента по-английски в примерах

Как перевести на английский компонента?

Субтитры из фильмов

У них не хватает одного важного компонента.
You'll find they're short of one important ingredient.
Можно сказать, что три компонента, взятые вместе различными способами, составляют все вокруг.
Three units, put together in different patterns make, essentially, everything.
Я хочу помочь. Твое тело жаждет некого химического компонента.
Your body is craving a certain chemical compound.
Мы нашли следы одного клеющего компонента обычно применяемого для очень дешёвых конвертов.
We found traces of a certain toxic adhesive. Well, she was sending out our wedding invitations.
А может, они хотели использовать наших солдат в качестве главного компонента, сделав сам город кругом преобразования.
Was their objective to use the military as ingredients, making the whole city a transmutation circle?
Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
The chute opens, the probe separates into two components. joined by a tether hundreds of metres long.
Недостаточно сказать, что птицы - это часть природного компонента реальности.
It is not enough to say that the birds are part of the natural set-up of reality.
Я собирался охарактеризовать это как модификацию парадигмы нашего сотрудничества-дробь-дружбы с добавлением свидания как компонента, но без нужды цепляться к терминологии.
I was going to characterize it as the modification of our colleague- slash- friendship paradigm with the addition of a date like component, but we don't need to quibble over terminology.
Кукуруза главный компонента корма будь то курица или свинья или рогатый скот.
Corn is the main component in feed ingredients whether it's chicken, hogs, cattle. you name it.
В моих заклинаньях не хватает одного компонента.
My spells require some magic components.
Соль, и дрожжи. Качество каждого компонента очень важно.
Each ingredient's quality is important.
Есть буквально 100 миллионов перестановок из этого химического компонента.
There are literally 100 million permutations of this chemical component.
Два простых компонента объединяются воедино во что-то новое.
It's two simple compounds combining to create something altogether new.
Эти четыре компонента были обнаружены в грязном пятне которое Сид собрал с тела Майкла, верно?
All four components were detected in a smudge that Sid collected off Michael's body, right?

Из журналистики

Только сочетая эти два компонента, мы достигнем успеха.
Only by combining the two will we succeed.
Оно состоит из двух цепочек, образованных из фосфата и сахара, к которым присоединены четыре уникальных химических компонента (основания ДНК).
It consists of two strings - formed from phosphate and sugar - along which four unique chemical compounds (DNA bases) are attached.
Исламское Государство это три компонента: транснациональная террористическая группа, протогосударство и политическая идеология с религиозными корнями.
The Islamic State is three things: a transnational terrorist group, a proto-state, and a political ideology with religious roots.
Фактически, два лица науки гораздо более тесно переплетены - не так, как лица, а скорее как два компонента хорошо размешанной смеси.
In fact, the two faces of science are much more intimately interwoven - less like faces than like two ingredients of a thoroughly stirred mixture.
Такая схема позволит создать возможности для интуитивной прозорливости - главного компонента научного открытия.
Such a scheme would create opportunities to take advantage of serendipity - a major component of scientific discovery.
Таким образом, будущая стратегия помощи должна содержать три компонента.
In summary, a future aid strategy will need at least three components.
Тем не менее, он должен формировать культуру проведения консультаций с отраслью в качестве необходимого компонента легитимности, что предполагает более прозрачные подходы к рассмотрению влияния на рынок предлагаемых стандартов.
It should, however, foster a culture of consultation with industry as a necessary dimension of legitimacy, which implies more transparent approaches to considering the market impact of proposed standards.
Это требует значительного образовательного компонента.
That requires a major educational component.
Вредное воздействие транс-жиров на здоровье доказано на данный момент надежнее, чем в отношении почти любого другого компонента продуктов питания.
The harmful health effects of trans fats are now better established than for nearly any other substance in our food supply.
В физике частиц и в космологии мы в данное время находимся на пороге решения проблем, с древнейших времен ставящих естествознание в тупик: какова наименьшая структурная компонента материи?
In particle physics and cosmology we are now on the verge of solving problems that have confounded science since antiquity: what are the ultimate blocks of matter?
По другую сторону Тихого океана дни рекордного экономического роста в Азии - ключевого компонента социальной и политической стабильности - возможно, сочтены.
Across the Pacific, the days of record-breaking economic growth in Asia - a key component of social and political stability - may be coming to an end.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
The absence of an effective soft power component undercut the strategic response to terrorism.
Несмотря на то, что все три компонента возникли независимо друг от друга, сейчас они взаимосвязаны.
Although each leg originated independently of the other, they are now interdependent.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
The robust diplomatic approach that is needed to confront the problem must include three components.

Возможно, вы искали...