компонент русский

Перевод компонент по-английски

Как перевести на английский компонент?

Примеры компонент по-английски в примерах

Как перевести на английский компонент?

Простые фразы

Нить - это основной компонент ткани.
Thread is the basic component of fabric.

Субтитры из фильмов

Нужен ещё один компонент, который нужно с ним смешать. Вот тогда можно будет вернуть себе молодость.
There is another substance that must be mixed with it to make one young.
Но для этого следует отправиться в Африку и найти этот компонент.
Enough to go to Africa to try to find the source.
Я только предоставил важный компонент - сердечник.
I only provided the vital ingredient - the core.
Итак, предположим, что я прав, а я всегда прав, каков третий необходимый компонент?
Now, assuming I'm right, and I invariably am, what is the third vital ingredient?
Так же, как и любой другой компонент.
Well, it's as compatible as anything we've got!
Однако, компонент нестабилен и склонен разрушаться со временем.
Component, therefore, unstable and liable to deteriorate.
Одна из огромнейших компонент земной коры - это кремний.
One of the biggest components of the Earth's crust is silicon.
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо.
The last ingredient in the recipe is da Vinci's model of a helicopter.
Почему все должно иметь социальный компонент?
Why does everything have to have a social component?
Она - главный компонент в вине из туленики.
They're the main ingredient in tulaberry wine.
Понимаете. компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают.
The component that controls the particle field is breaking down so people are disappearing.
Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом.
These Rules are probably the key component in some vast plot to seize financial control of the entire quadrant.
Когда второй компонент яда попадает в организм, они встречаются, устраивают небольшую вечеринку в сердечнососудистой системе и внезапно вы труп.
When the other half of the poison enters the body, the two meet. have a little party in your cardiovascular system. and suddenly you are quite dead.
Честные намерения - компонент каждого контракта, мистер Биллингс.
Good faith is a component of every contract.

Из журналистики

Нам необходим существенный наземной компонент если мы хотим захватить и удержать территории.
Unsur militer yang kuat di darat juga diperlukan jika ingin mengambil alih dan mempertahankan wilayah darat.
Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста.
Biodiversity is a crucial component of human well-being and economic growth.
Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel.
Каждый компонент является неотъемлемым.
Each component is essential.
Разумеется, финансирование - не единственный компонент успешной стратегии адаптации к климату.
Of course, funding is not the only component of a successful adaptation strategy.
С более фундаментальной точки зрения поведение - это, несомненно, существенный компонент, определяющий адаптацию человеческого рода, географические границы проживания, систему определения самца-самки - все то, что способствует поддержанию границ видов.
More fundamentally, behavior is certainly a significant component in determining a species' adaptation, geographic range, and mate-recognition system - all of which contribute to the maintenance of species boundaries.
Контроль, сам по себе, не проблема, создание регулирующих институций часто важный компонент успешных телекоммуникационных реформ, которые обычно начинаются с приватизации принадлежащего государству монополистического предприятия.
Regulation, per se, is not the problem. Indeed, creating a regulatory agency is often a crucial component of successful telecommunications reforms, which typically start by privatizing the state-owned monopoly telecom company.
Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement.
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию: цена сопротивления лечению.
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated: the cost of resistance to treatment.
Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент?
How important is the contribution of the American firm that isolates the active ingredient?
Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process.
И, хотя их основной компонент, азот, может быть произведен биологически устойчивым способом, это бы шло вразрез с интересами горстки мощных производителей и дистрибьюторов удобрений.
Walaupun komponen utamanya, yaitu nitrogen, dapat diproduksi secara biologis dan berkelanjutan, tapi itu akan bertentangan dengan kepentingan sejumlah produsen dan distributor pupuk yang berkuasa.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
While the economics of the TPP is important, the strategic component is even more so.
Инфраструктурный компонент еще не был потрачен в виду сильной задержки превращения стимулирующих пакетов США в реальные строительные проекты.
The infrastructure component has not yet been spent because of long lags in turning the US stimulus package into real construction projects.

Возможно, вы искали...