кривить русский

Перевод кривить по-английски

Как перевести на английский кривить?

кривить русский » английский

twist distort curl

Примеры кривить по-английски в примерах

Как перевести на английский кривить?

Субтитры из фильмов

Кривить душой я не умею.
I never was nor never will be false.
Если не кривить душой, портрет получится не очень то хороший.
They didn't say very nice things.
Роджер, не стоит кривить душой. - Думаешь, я хочу видеть тебя несчастной?
Don't say what you don't mean.
Может, я не стану кривить нос, если фильм будет хороший.
Maybe I won't mind it so much if the movie's good.
Не стану кривить, в моем сердце живет действительно сильная ненависть к тебе.
I've been harboring some really bad hate in my heart for you.
Давайте не кривить душой.
You guys, let's be honest.
Не буду кривить душой, я тоже виноват.
And I'm not gonna lie, part of it was my fault.
И потом, когда ты будешь выходить замуж, я буду твоей подружкой невесты, и, не буду кривить душой, я с этой работой справлюсь лучше, чем ты.
And then, when you get married, I'll be your maid of honor, and let's be honest, I'll probably do a better job.
Ваша честь, не буду кривить душой.
Your Honor, I'm not gonna candy-coat it.
Уилл Брертон вам не чета, он не станет кривить душой.
Will Brereton is one who shoots his arrow straight.
Не знаю, что произошло, но вряд ли можно дальше кривить душой, что Калл совершил самоубийство.
I don't know what happened but I don't think we can pretend Cal committed suicide any longer.
Так и будешь кривить нос, будто совсем не рада?
You honestly gonna act like you ain't having fun?

Возможно, вы искали...