лорд русский

Перевод лорд по-английски

Как перевести на английский лорд?

лорд русский » английский

lord Lord peer thane ruler lording domine Ld.

Лорд русский » английский

Lord

Примеры лорд по-английски в примерах

Как перевести на английский лорд?

Субтитры из фильмов

Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
I know that you are here in the Grand Hotel, living like a lord.
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
Lord Roberts, if you please.
Вон лорд Робертс.
That was Lord Roberts.
Лорд и леди Камберленд.
Lord and Lady Cumberland.
Лорд Джордж не знает.
I've not told Lord George.
Трейси Лорд.
Tracy Lord.
Неприступная мисс Лорд.
The unapproachable Miss Lord.
Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки.
Tracy Lord's brother, Junius is in the American Embassy there.
Эта Трейси Лорд, она вас знает?
This Tracy Lord. She know you?
Нет, матушка Лорд, не посмею, уверяю.
No, Mother Lord, I assure you I wouldn't.
Вот это я называю старой закалкой, матушка Лорд.
That's the old Quaker spirit, Mother Lord.
Теперь насчёт девушки. Трейси Саманта Лорд.
Now, about this girl Tracy Samantha Lord.
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
And would I change places with Tracy Samantha Lord for all her wealth and beauty?
Я Дайна Лорд.
I am Dinah Lord.

Из журналистики

Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона.
Lord Ashdown, the High Representative of a coalition of countries in Bosnia-Herzegovina, has set a good example of how the rule of law can be established.
Однако, благодаря удачному повороту судьбы, в тот день, когда суд вынес решение, Лорд Рассел Джонстон, председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы, находился в Армении.
By a lucky twist, however, on the day the court ruled, Lord Russell Johnston, Chairman of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, was in Armenia.
Лорд Джонстон выразил свое мнение о моем деле во время разговора с властями, которые после этого решили не сажать меня в тюрьму.
Lord Johnston expressed his opinion about my case in his talks with the authorities, which then decided not to send me to prison.
После недавней победы на выборах премьер-министра Дэвида Камерона в Соединенном Королевстве мой хороший друг лорд Норман Ламонт, бывший министр финансов, отметил, что восстановление британской экономики поддерживает позицию нашего правительства.
Following Prime Minister David Cameron's recent election victory in the United Kingdom, my good friend Lord Norman Lamont, a former chancellor of the exchequer, remarked that the UK economy's recovery supports our government's position.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment.
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.
Sixty-five years after Lord Beveridge trusted the state to hold our hand from cradle to grave, Cameron and Osborne have asked us to stand more or less alone on our own two feet.

Возможно, вы искали...