младенец русский

Перевод младенец по-английски

Как перевести на английский младенец?

Младенец русский » английский

Baby Jesus

Примеры младенец по-английски в примерах

Как перевести на английский младенец?

Простые фразы

Он спит как младенец.
He's sleeping like a baby.
Младенец спит.
The baby is asleep.
Младенец спал в колыбели.
The baby lay sleeping in the cradle.
Младенец крепко спал.
The baby was fast asleep.
Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
This is the cutest baby that I have ever seen.
Не ожидай, что я стану делать это за тебя. Это твой младенец.
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
Младенец крепко спит.
The baby is fast asleep.
Младенец спит.
The baby is sleeping.
Младенец был в чём мать родила.
The baby was in his birthday suit.
Младенец перестал плакать.
The baby stopped crying.
Младенец прекратил плакать.
The baby stopped crying.
Младенец перестал плакать.
The baby ceased crying.
Он спит как младенец.
He sleeps like a baby.
Младенец крепко спал на руках у матери.
The baby was fast asleep in her mother's arms.

Субтитры из фильмов

Младенец умер.
Your baby died.
Вы будете спать как невинный младенец.
Makes you sleep like an innocent babe. Good night.
И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind.
Как младенец.
Oh, like a top. You?
Он ещё младенец.
He's just a baby.
Кому нужен этот младенец!
Who cares about the kid, really!
Младенец стал мужчиной.
The child has become a man.
Плачущий младенец!
The baby's crying!
Младенец! Где младенец?
The baby!
Младенец! Где младенец?
The baby!
Как невинный младенец.
He looked so innocent, like he'd done nothing wrong.
Я не младенец.
I'm not a baby.
Я говорила тебе, я больше не младенец.
I told you, I'm not a baby anymore.
Нет, не младенец.
No, you're not.

Из журналистики

Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
Of the extended family of 14, ten were killed, including an infant, a two-year-old baby, a 10-year-old boy, and a 12-year-old girl.
Однако многие социально-демократические идеалы, берущие начало в марксистских идеях социальной справедливости и равенства, были выброшены, как пресловутый младенец, вылитый вместе с водой из ванны коммунизма.
But many social-democratic ideals, rooted in Marxist notions of social justice and equality, were thrown out, like the proverbial baby, with the bathwater of communism.

Возможно, вы искали...