младенец русский

Перевод младенец по-испански

Как перевести на испанский младенец?

Примеры младенец по-испански в примерах

Как перевести на испанский младенец?

Простые фразы

Он спит как младенец.
Duerme como un bebé.
Младенец перестал плакать.
El bebe dejó de llorar.
Младенец спит.
El bebé está durmiendo.
Младенец был в чём мать родила.
El bebé estaba como Dios le trajo al mundo.

Субтитры из фильмов

Младенец умер.
Tu bebé murió.
Вы будете спать как невинный младенец.
Te hace dormir como un bebé.
Он ещё младенец.
Es solo un bebé.
Младенец стал мужчиной.
El niño se convirtió en hombre.
Как невинный младенец.
Parecía tan inocente, como si no hubiera hecho nada malo.
Так видит женщину младенец.
Es la perspectiva de un bebé.
Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
Te gusta que te acunen en los brazos como a un bebé.
Детей убийца! Младенец!
Un asesino de bebes.
Говорит, зовут его Торц, а младенец - сын Боэмунда, норманнского короля Сицилии который уже 2 года сражается с неверными в Святой Земле.
Dice que su Señor se llama Thorz. El cual es hijo de Boemodo... rey normando de Sicilia, que está en Tierra Santa. combatiendo con los infieles.
Верно! Тут же спит младенец!
Sí, es verdad, es como un niño.
Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик.
Ya tenemos un cojo, un ciego, un bebe y un enano.
Подожди пока не найдётся младенец Иисус.
Espere hasta que el Niño Jesús esté en su sitio.
Так, теперь Дева Мария. и в центр младенец Иисус.
Ahora la Virgen María, y el Niño Jesús en el centro.
Спит, как младенец.
Está como un tronco.

Из журналистики

Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
De su catorce miembros, diez murieron, incluidos un bebé de dos años, un niño de 10 años y una niña de 12.
Однако многие социально-демократические идеалы, берущие начало в марксистских идеях социальной справедливости и равенства, были выброшены, как пресловутый младенец, вылитый вместе с водой из ванны коммунизма.
Sin embargo, muchos ideales social-democráticos, que tienen como base las nociones marxistas de justicia social e igualdad, fueron arrojados, como el bebé del proverbio, junto con las aguas servidas del comunismo.

Возможно, вы искали...