напиться русский

Перевод напиться по-английски

Как перевести на английский напиться?

Примеры напиться по-английски в примерах

Как перевести на английский напиться?

Простые фразы

Все, что мне остается, - напиться водки и забыться сном.
All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep.
Тому хотелось напиться.
Tom felt like getting drunk.
Пятница! Время напиться.
It's Friday! Time to get drunk.
Пятница! Пора напиться.
It's Friday! Time to get drunk.
Хочу напиться.
I want to get drunk.
Ты хочешь напиться?
Do you want to get drunk?
Том хочет напиться.
Tom wants to get drunk.

Субтитры из фильмов

В любом случае, мы собираемся напиться и петь караоке.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
Когда мы попадем на корабль, я хочу напиться.
When we get on that boat I wanna get cockeyed.
Хочу напиться.
I want to drink.
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
Я хочу напиться.
I'd like to be drunk.
Кто заставил нас напиться?
Who sent us out to saturate ourselves with liquid poison?
Надо все же напиться.
I guess I'd better try to get drunk anyway.
Двадцати пяти наверно хватит, чтобы напиться.
Twenty-five ought to be enough to get drunk on.
Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод.
A younger man than my husband might accept it. or get drunk or divorce me. but he's not young.
Надо ж было так напиться!
I must have been drunk.
В моем положении напиться невозможно.
I can't even get drunk. It's all over.
Ты определенно хочешь напиться?
Determined to get drunk, aren't you?
Он может напиться и все разболтать.
He'll get himself sauced and shoot his mouth off.
Ты прав, надо напиться.
You are right. We are going to emborrachar itself fast.

Из журналистики

Сегодня, когда цены на активы продолжают расти, многие страны уже могли вдоволь напиться этого вина.
For now, with asset prices continuing to rise, many economies may have had as much soup as they can stand.

Возможно, вы искали...