насаждение русский

Перевод насаждение по-английски

Как перевести на английский насаждение?

насаждение русский » английский

planting implantation stand plantation implanting woodland inculcation

Примеры насаждение по-английски в примерах

Как перевести на английский насаждение?

Субтитры из фильмов

Эта та церковь, Ваше Величество, в которой вероятно идет тайное распространение.и насаждение лютеранской ереси, а также умышленное глумление..над правилами Поста.
This same church, your Majesty, is suspected by some of secretly sowing and setting forth Lutheran heresies, and of deliberately flouting the fasting laws.
А другое - насаждение, возделывание, уход.
And the other is planting, tilling, tending.

Из журналистики

Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
But enforcement of this compromise against extremists will require putting credible and well-armed international peacekeepers in place to hold the parties to the deal.
Любое насаждение религиозной практики только вызывает враждебность по отношению к религии.
Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion.
В настоящий момент, призывы Буша к демократии воспринимаются как империалистическое насаждение американских организаций.
Right now, Bush's calls for democracy are heard as an imperial imposition of American institutions.
Насаждение православия было несвойственно российской политике, а мусульмане управлялись в основном за счет предоставления политических и экономических выгод.
Forced conversion was unknown and Russia's policy with regard to Muslims was guided primarily by the political and economic interests of the state.
Насаждение демократии путем смены режима или без него было единственной альтернативой хаосу и подъему фундаментализма.
Implementing democracy, with or without regime change, was the only alternative to chaos and the rise of fundamentalism.
Но, несмотря на то, что консерватизм пытался отделить насаждение общественного порядка государством от предоставления социальных гарантий, сегодняшние консерваторы настаивают на увеличении субсидий на развитие сельского хозяйства.
But whereas Conservatism sought to de-couple the state's enforcement of social order from explicit welfare guarantees, today's Conservatives argue for larger farm subsidies.
Так как же Ирак сможет создать полицейские и военные силы, которым можно было бы доверить насаждение закона и которые могли бы сделать это эффективно и объективно, не учитывая этническую принадлежность, религию или пол?
So how can Iraq create uniformed services that can be trusted to enforce the law effectively and impartially, without consideration of ethnicity, religion and gender?
Сурков несет наибольшую ответственность за насаждение пропутинских настроений, которые все больше напоминают культ личности вроде сталинского.
Surkov is the man most responsible for nurturing pro-Putin sentiment, which increasingly resembles a Stalin-like cult of personality.

Возможно, вы искали...