незаконно русский

Перевод незаконно по-английски

Как перевести на английский незаконно?

незаконно русский » английский

unlawfully unduly illegally wrongfully messy lawlessly irregularly invalidly illegitimately corruptly

Примеры незаконно по-английски в примерах

Как перевести на английский незаконно?

Простые фразы

Много велосипедов незаконно припарковано перед станцией.
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
Ставить твою машину на стоянку здесь - незаконно.
It's illegal to park your car here.
Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal.
То, что он делает, незаконно.
What he's doing is illegal.
Это незаконно!
It's illegal!
Том работает в США незаконно.
Tom works illegally in the U.S.
Это не незаконно.
It's not illegal.
Это незаконно.
That's illegal.
Это незаконно.
It's illegal.
Это не только незаконно, это опасно.
It's not just illegal, it's also dangerous.
Это незаконно.
This is illegal.
Это незаконно.
This isn't legal.
Это разве не незаконно?
Isn't that illegal?
Разве это не незаконно?
Isn't this illegal?

Субтитры из фильмов

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.
Те, кто знал его прежде, услышав, что его состояние нажито незаконно, отвернулись от него и бегут от него, как от чумы.
The people who knew him before. Learning that his fortune was not legitimate. Would flee from him, as from a plague.
Эти драгоценности - собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно.
Those jewels belong to Grand Duchess Swana. and were seized illegally by the Soviet government.
Незаконно поступать нельзя.
We can't go against the law.
Да, незаконно.
Yes, it is illegal.
Но это незаконно!
But you're illegal!
Но тогда если он поженит их, это будет незаконно.
Well, then, if he marries them, it isn't legal.
Тащить меня сюда незаконно!
Dragging me here is illegal!
Так же незаконно, как убийство.
So is killing people illegal in this state.
Они не могут сделать этого, это незаконно.
They can't do that, it's against the law.
Это незаконно, знаешь ли.
They have laws about that, you know.
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront.
Антуан,это незаконно!
If the Chief hears.
И это незаконно.
And it's strictly illegal.

Из журналистики

Палестинские земли незаконно конфискуются.
Palestinian lands are illegally confiscated.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: доллар, в конце концов, может вырасти; процентные ставки США достигнут нормального уровня; ценности активов не будут незаконно занижены; а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
On the contrary, in this scenario there are opportunities: the dollar, after all, might rise; US interest rates will be at normal levels; asset values will not be unduly depressed; and investment spending will not be affected by financial turmoil.
В 78 странах, включая Уганду и Нигерию, быть геем по-прежнему незаконно.
In 78 countries, including Uganda and Nigeria, being gay is still illegal.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait.
Но в Швейцарии любому физическому или юридическому лицу, незаконно уклоняющемуся от выполнения своих налоговых обязательств, грозит серьёзное финансовое наказание.
Anyone found to be illegally evading their tax obligations in Switzerland faces severe financial penalties.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго.
At sumud's core lies the unswerving, blinkered view that Israel is illegitimate and its duration limited.
Международный суд в Гааге постановил, что, в соответствии с международным правом, стена построена внутри палестинской территории незаконно, однако ничего не было сделано для того, чтобы воплотить это решение в жизнь.
The International Court of Justice at The Hague has ruled that the wall built inside Palestinian territory is illegal under international law, yet nothing has been done to enforce that ruling.
Их изначальное требование - восстановление восьми незаконно построенных мечетей, которые были разрушены муниципальной администрацией Исламабада - стало призывом к установлению законов Шариата во всем Пакистане.
Their initial demand - the rebuilding of eight illegally constructed mosques that had been knocked down by Islamabad's civic administration - became a call for enforcement of Sharia law across Pakistan.
Коррумпированные боссы заставили краснеть от стыда мелких правительственных бюрократов, незаконно кладущих в карманы какие-то жалкие тысячи и даже миллионы долларов.
Corrupt bosses put to shame petty government bureaucrats who steal a measly few thousand dollars -- even a few million.
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно.
And it is illegal to even begin to discuss the role of the king.
Таким образом, можно сообщать о том, что поп-звезда незаконно употребляет наркотики, но не о его или её сексуальных повадках (если они дозволены законом).
Thus, a pop star's consumption of illegal drugs may be reported, but not his or her sexual habits (if they are legal).
Однако, это требование столь же незаконно сейчас, как и оказываемое в прошлом давление на Японию, чтобы заставить ее повысить ценность иены.
However, this demand is as unwarranted now as was pressure on Japan to make the yen appreciate.
Если Греция останется в еврозоне, никакого списания долга не будет - положение, соответствующее позиции Германии о том, что реструктурирование долга для стран еврозоны было бы незаконно.
If Greece remained in the euro, no relief would be granted - a proviso consistent with the German position that debt restructuring for eurozone countries would be illegal.

Возможно, вы искали...