незаконно русский

Перевод незаконно по-французски

Как перевести на французский незаконно?

незаконно русский » французский

illégalement

Примеры незаконно по-французски в примерах

Как перевести на французский незаконно?

Простые фразы

Это незаконно.
C'est illégal.
То, что он делает, незаконно.
Ce qu'il fait est illégal.
То, что он делает, незаконно.
Ce qu'il fait est contraire à la loi.
Это незаконно!
C'est illégal!
Это незаконно.
Ceci n'est pas légal.
Это незаконно.
Ce n'est pas légal.
Это незаконно?
Est-ce illégal?
Разве это не незаконно?
N'est-ce pas contre la loi?
Ты же знаешь, что это незаконно?
Tu sais que c'est illégal, n'est-ce pas?
Вы же знаете, что это незаконно?
Vous savez que c'est illégal, n'est-ce pas?
Это должно быть незаконно.
Ceci devrait être illégal.
Я думаю, что то, что ты только что сделал, незаконно.
Je pense que ce que tu viens de faire est illégal.
Я думаю, что то, что вы только что сделали, незаконно.
Je pense que ce que vous venez de faire est illégal.
Браконьер - это тот, кто незаконно ловит и убивает животных.
Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.

Субтитры из фильмов

Советское правительство завладело ими незаконно.
On les lui a confisqués illégalement.
Незаконно поступать нельзя. Боюсь, придется Тото поехать.
Nous ne pouvons nous opposer é la loi, Dorothy.
Но тогда если он поженит их, это будет незаконно.
S'il les marie, ce ne sera pas légal.
Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! Тащить меня сюда незаконно!
M'amener ici est illégal!
Так же незаконно, как убийство.
Tuer les gens l'est aussi.
Они не могут сделать этого, это незаконно.
C'est contre la loi.
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
J'avais des problèmes d'argent, à l'époque. Je prélevais un peu d'argent aux bars clandestins.
Антуан,это незаконно!
C'est illégal, si le patron.
Это будет удар в затылок, приятель. И это незаконно.
C'était le coup du lapin, flicard, et c'est strictement interdit.
Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование.
C'est illégal d'influencer le vote.
Это в высшей степени незаконно.
C'est une procédure irrégulière.
Я ничего не получила. - Но это незаконно?
Mais c'est illégal, n'est-ce pas?
Это незаконно. Мне девочки сказали. Нельзя находиться внутри движущегося трейлера.
Les filles m'ont dit que c'était contre la loi d'être dans une caravane quand on roule.
Это было бы незаконно.
Il ne vaudrait rien.

Из журналистики

Палестинские земли незаконно конфискуются.
Les terres palestiniennes sont confisquées illégalement.
Нормативные документы ЕС - это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы.
Les réglementations de l'UE sont sans doute la série de mesures les plus strictes pour empêcher les stocks de poisson pêchés illicitement d'entrer sur le marché.
В 78 странах, включая Уганду и Нигерию, быть геем по-прежнему незаконно.
Dans 78 pays, dont l'Ouganda et le Nigeria, ils sont toujours illégaux.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
Cela n'inclut pas les milliards de poissons pêchés illégalement ni les poissons pêchés accidentellement et rejetés, ni ceux accrochés à des hameçons comme appâts vivants.
Но в Швейцарии любому физическому или юридическому лицу, незаконно уклоняющемуся от выполнения своих налоговых обязательств, грозит серьёзное финансовое наказание.
En Suisse, quiconque cherche à se soustraire à ses impôts est dans l'illégalité et s'expose à de lourdes amendes.
Его правительство затем незаконно аннексировало Крым и борется все более жестокой партизанской войной в Восточной Украине, через своих уполномоченных и, теперь кажется, прямым участием российских войск.
Son gouvernement a ensuite légalement annexé la Crimée, pour finalement mener une guérilla de plus en plus violente dans l'est de l'Ukraine, dans un premier temps par procuration, et désormais semble-t-il via l'implication directe de forces russes.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго.
Au cœur du sumud se trouve la vision indéfectible et obstinée selon laquelle Israël est illégitime et sa durée limitée.
Международный суд в Гааге постановил, что, в соответствии с международным правом, стена построена внутри палестинской территории незаконно, однако ничего не было сделано для того, чтобы воплотить это решение в жизнь.
La Cour internationale de Justice de La Haye a considéré que le mur construit en territoire palestinien était illégal en vertu du droit international, mais rien n'a été fait pour permettre d'appliquer cette décision.
Их изначальное требование - восстановление восьми незаконно построенных мечетей, которые были разрушены муниципальной администрацией Исламабада - стало призывом к установлению законов Шариата во всем Пакистане.
Leur première revendication - la reconstruction de huit mosquées illégales démolies par l'administration d'Islamabad - s'est transformée en appel à l'application de la Sharia dans l'ensemble du pays.
Коррумпированные боссы заставили краснеть от стыда мелких правительственных бюрократов, незаконно кладущих в карманы какие-то жалкие тысячи и даже миллионы долларов.
Les patrons corrompus font honte aux petits bureaucrates gouvernementaux qui détournent quelques malheureux milliers de dollars, voire quelques millions.
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно.
Et il est illégal ne serait-ce que d'envisager de remettre en question le rôle du roi.
Однако, это требование столь же незаконно сейчас, как и оказываемое в прошлом давление на Японию, чтобы заставить ее повысить ценность иены.
Mais cette pression est aussi injustifiée que celle qui s'est exercée sur le Japon.
Кроме того, обвинения в том, что Бо получил 20 миллионов юаней (3,2 миллиона долларов США) в виде взяток и незаконно присвоил 5 миллионов юаней, незначительны по сравнению с теми, которые были выдвинуты против Лю Чжицзюня.
De plus, le montant des pots-de-vin que Bo est accusé d'avoir accepté, 20 millions de yuans (2,5 millions d'euros), en sus du détournement de 5 millions de yuans, est dérisoire par rapport aux sommes que Liu Zhijun aurait détournées.

Возможно, вы искали...