некомпетентность русский

Перевод некомпетентность по-английски

Как перевести на английский некомпетентность?

некомпетентность русский » английский

incompetence nescience lack of knowledge ineptitude incompetency illiteracy

Примеры некомпетентность по-английски в примерах

Как перевести на английский некомпетентность?

Простые фразы

Его некомпетентность начала всех раздражать.
His incompetence began to irritate everyone.
Меня угнетает моя некомпетентность.
My incompetence aggrieves me.
Моя некомпетентность меня огорчает.
My incompetence aggrieves me.

Субтитры из фильмов

Второе - уволить вас за некомпетентность.
I can bring you up for trial on charges of incompetence.
Мы не принимаем и не можем принять принцип, что некомпетентность оправдывает увольнение.
We do not and cannot accept the principle that incompetence justifies dismissal.
Вы пытаетесь выдать вашу некомпетентность за достижение.
You make your incompetence sound like an achievement.
Теперь это некомпетентность?
Incompetence now, is it?
Но я помогал вам снова и снова, несмотря на вашу абсурдную некомпетентность!
But I have helped you time and time again with your absurd incompetence!
Скандальная некомпетентность, немочь командования.довели меня до предела,.как и мою несчастную армию.
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.
Я не могу выдать пособия за некомпетентность, мистер Саттон.
I can make no allowances for incompetence, Mr Sutton.
Некомпетентность консула, знаешь ли.
You know. Incompetence of counsel.
Сплошная некомпетентность.
Total inefficiency.
Ты использовал, в качестве оружия, свою некомпетентность.
You started using your incompetence as a weapon.
Возможно, твоя некомпетентность когда-нибудь окажется кстати. и приблизит день, когда падет дом Атридов.
Perhaps your incompetence will prove useful after all and hasten the day House Atreides must fall.
Если бы не твоя некомпетентность, мятежники были бы уничтожены.
If it was not for your incompetence the rebels would have been destroyed.
Какая некомпетентность!
Incompetent behavior!
Абсолютная некомпетентность.
Absolutely incompetent.

Из журналистики

Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Incompetence in implementation has strategic consequences.
Первый раз некомпетентность исламистов позволила изваянию избежать серьезных повреждений.
The first time, the image escaped heavy damage because of the militants' incompetence.
Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность.
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
Он был удостоен самой высокой награды за государственную службу от главного управляющего Гонконга в то время Тунг Чи-Ва, которого впоследствии сместил Пекин за некомпетентность.
He was awarded the highest public-service medal by the then Hong Kong Chief Executive Tung Chi-wah, who was later ousted by Beijing for incompetence.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
China's incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise.
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция.
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption.
Междоусобицы внутри сербской оппозиции и ее некомпетентность являются важнейшей причиной, по которой Милошевич до сих пор находится у власти.
The feuds and incompetence of the Serbian opposition are the main reasons why Milosevic still rules.
НЬЮ-ЙОРК - Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать.
NEW YORK - When incompetence in the Kremlin turns murderous, its incumbents can begin to tremble.
Некомпетентность Огаркова (и неумелая ложь), вместе с растущим провалом начатой в 1979 году Советским Союзом войной в Афганистане, обнажила дряхлость системы.
Ogarkov's ineptness (and inept mendacity), together with the mounting failure since 1979 of the Soviet Union's war in Afghanistan, exposed the system's advanced decrepitude.
Но последняя неожиданная удача энергетики России замаскировала некомпетентность экономического правления Путина, с ростом и государственными доходами, теперь полностью зависимыми от углеводородного сектора.
But Russia's latest energy windfall has masked Putin's incompetent economic management, with growth and government revenues now entirely reliant on the hydrocarbons sector.
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики.
Moreover, Putin's incompetence extends far beyond the economy.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие.
Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
Нежелание американцев отставки Мушаррафа и длительная нехватка электричества, показавшая некомпетентность нового правительства - также увеличили его надежды.
American reluctance to abandon Musharraf - together with prolonged electricity shortages, which made the new government appear incompetent - also raised his hopes.
Но необходимо больше, чем сочувствие, потому что некомпетентность и жестокие притеснения со стороны бирманской военной хунты еще больше усугубляют трагические последствия этого стихийного бедствия.
But more than sympathy is needed, because the Burmese military junta's incompetence and brutal oppression are further aggravating the tragic consequences of this natural disaster.

Возможно, вы искали...