несказанно русский

Перевод несказанно по-английски

Как перевести на английский несказанно?

несказанно русский » английский

unspeakably ineffably

Примеры несказанно по-английски в примерах

Как перевести на английский несказанно?

Субтитры из фильмов

Я несказанно рад вашему возвращению.
I'm really grateful you came back.
И я этому несказанно рад.
I'm very happy about that.
Ох, Андреуччио, наверное, ты несказанно удивлён. Я позвала незнакомого юношу в гости. Обнимаю его, целую и плачу.
You're amazed that I welcome you kiss you and weep.
Несказанно рад, сэр.
What pure pleasure, sir.
Домой она пришла несказанно счастливой.
She came home pleased as a punch.
И тебе, недоумок. несказанно повезло стоять на этом месте.
And you, asshole. you're lucky to be here.
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает.
Also, please tell Gowron that I am immensely gratified that he is prospering so well.
Сейчас я знаю, чего я желала. Но мухи, застывшие в моем янтаре, не имеют. Ничего общего ни с Венецией, ни с счастьем - они несказанно страшны.
But what remained in my memory, the insects that stuck in my amber- -was neither Venice nor happiness but something frightening.
Вам несказанно повезло, Эльфина.
You're very lucky, Elfine.
Лорд лейтенант, я несказанно рад, что вы все пришли поздравить меня с 21-летием.
Lord Lieutenant, I'm really glad you could all come to my 21st.
Я хотела сказать, что мне несказанно полегчало от того что ты не плюешься от ярости.
I mean, it's just that I'm so terribly relieved that you aren't pissed.
Интересно, конечно, было кто, но сейчас я несказанно рад знакомству.
I felt an interest which nothing can account for but my present delight.
Я несказанно рад приветствовать вас в своей скромной обители.
I am truly honoured to be able to welcome you to my humble abode!
И все равно, лет через сто они тебя несказанно удивят.
And yet, after 100 years they can still surprise you.

Возможно, вы искали...