неточность русский

Перевод неточность по-английски

Как перевести на английский неточность?

Примеры неточность по-английски в примерах

Как перевести на английский неточность?

Простые фразы

Наш эксперимент выявил неточность в его отчёте.
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.

Субтитры из фильмов

Тут одна небольшая неточность, майор Ашбах, это не понедельник. - Как?.
It was not a Monday, It was a Sunday.
Мне не нравятся газеты. Мне плевать на неточность и поверхностность.
I don't care for inexactitude. and shallowness.
Я прощу прощения за эту неточность, сэр.
I apologise for the confusion, sir.
Вы быстро реагируете на неточность.
You're a left-brain word fetishist.
Просто небольшая неточность.
Just a little tweak here and there.
Конечно же я хочу. Неточность.
Tweak.
Получается, что в фильме неточность?
That's right. Do you think that's inaccurate, then? What it is, is.
Там есть неточность.
I'm calling to request a correction.
Я не хочу, чтобы в скетчах был хотя бы намек на неточность.
I don't want anything in the sketch that's even a little bit wrong.
Кто нашёл неточность в заявлении?
Who found the error on his application?
Если в заявлении есть неточность, эти проныры её обнаружат.
If there's a discrepancy to be found in an application, the six of them will find it.
А то здесь какая-то неточность.
It's a little confusing.
Боже, моя терминологическая неточность распространялась с космической скоростью.
And, boy, did my terminological inexactitude accelerate with velocity.
Разве неточность не звучит лучше?
Does inaccurate sound better?

Из журналистики

Итак, хочет ли Германия укрепить валютный союз и тем самым сохранить ЕС, или она позволит себе неточность и узость взглядов, чтобы ускорить разрушение фундамента Европы?
So, does Germany want to hold together the monetary union and thus preserve the EU, or will it allow dithering and a lack of vision to hasten the erosion of Europe's foundations?

Возможно, вы искали...