неудовлетворенность русский

Перевод неудовлетворенность по-английски

Как перевести на английский неудовлетворенность?

неудовлетворенность русский » английский

dissatisfaction discontent wofare heart-burning exacerbation displeasure discontention disaffection complaint

Примеры неудовлетворенность по-английски в примерах

Как перевести на английский неудовлетворенность?

Субтитры из фильмов

Теперь, ей не с кем стало поговорить, и не кому излить ее тонкую неудовлетворенность, ее горечь, которую многим трудно понять.
She wouldn't have anyone to whom she could talk anymore to whom she could vent, with her subtle dissatisfaction that bitterness of hers that so many found difficult to understand.
Что с тобой, мисс Неудовлетворенность?
What's the matter with you now, besides your nasty disposition?
Я вижу неудовлетворенность в тебе.
I can see you're frustrated.
Вся эта неудовлетворенность от того, что я никогда не выполняю работу.
All that frustration, I'll never get any work done.
Ваш психологический профиль указывает на недовольство и неудовлетворенность тем, что вы никогда не участвовали в военных действиях.
Your psychological profile indicates a great frustration at never having directly participated in armed combat.
Я понимаю вашу неудовлетворенность, мэ-эм.
I understand your frustration, ma'am.
Я чувствую неудовлетворенность.
I feel frustrated.
Знаешь, сексуальная неудовлетворенность - это тяжело.
You know, sexual frustration is really hard.
Гнев и неудовлетворенность, в конечном итоге, служат очень важными катализаторами того, что мы делаем.
Anger, or dissatisfaction at the very least, plays such an important role in motivating you, to do what we do.
Указывали на личностный конфликт, гнев и неудовлетворенность.
Um, indicated a deeply conflicted personality, a lot of anger and frustration.
Ты становишься старше, тебя мучает неудовлетворенность, мне ли не знать.
When you start getting older, there's all this ridiculous pressure. God knows I understand.
Сексуальная неудовлетворенность.
What? - Sexual frustration.
Глубокая эмоциональная неудовлетворенность, полагаю.
Some deep emotional need not being fulfilled, I would guess.
Понять, что ты чувствуешь творческую неудовлетворенность?
Understand that you feel creatively unfulfilled?

Из журналистики

Неудивительно, что многие из этого поколения чувствовали неудовлетворенность, и многие начали искать Исламские альтернативы преобладающим политическим системам.
Unsurprisingly, many in this generation grew dissatisfied, and not a few began to look for Islamic alternatives to the prevailing political systems.
Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
Но неудовлетворенность избирателей в отношении Берлускони не приносит автоматически популярности Проди и левым.
But voters' frustration with Berlusconi is not necessarily good news for Prodi and the left.
Война с терроризмом показала нам опасность, которую представляет возникающая в результате социальная неудовлетворенность.
The war on terror has shown us the dangers that can arise from the social frustrations that often result.
Принимая во внимание их неудовлетворенность, будет естественно, если молодые избиратели выразят свое недовольство Ахмадинежаду.
Given their dissatisfaction, it would be natural for young voters to take out their frustrations on Ahmadinejad.
Ирония состоит в том, что вместо конструктивных мер, которые могли бы помочь экономике набрать темп, неудовлетворенность приводит многих избирателей к тоске по старым, испытанным и провалившимся методам прошлого.
The irony of this yearning is that, instead of encouraging policies that would get the economy humming, discontent drives many voters back to the tried and failed policies of the past.
Так как, несмотря на все различия и взаимную неудовлетворенность, Европа и США знают, что они являются друг для друга лучшими друзьями, которых они хотели бы иметь в ближайшем будущем.
For, despite all their differences and mutual dissatisfactions, Europe and the US know that each is the best friend either is likely to have for the foreseeable future.
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily.

Возможно, вы искали...