discontent английский

недовольство

Значение discontent значение

Что в английском языке означает discontent?
Простое определение

discontent

Discontent is the feeling you have when you are not happy with your own life.

discontent

If you are discontented, you are not satisfied.

discontent

(= discontentment) a longing for something better than the present situation make dissatisfied (= discontented) showing or experiencing dissatisfaction or restless longing saw many discontent faces in the room was discontented with his position

Перевод discontent перевод

Как перевести с английского discontent?

Синонимы discontent синонимы

Как по-другому сказать discontent по-английски?

Спряжение discontent спряжение

Как изменяется discontent в английском языке?

discontent · глагол

Примеры discontent примеры

Как в английском употребляется discontent?

Простые фразы

Discontent abounds in the world.
Недовольство изобилует в мире.

Субтитры из фильмов

While this deluded nation arms for defense we will drive deeper the wedge of discontent and confusion.
Они думают, что защищены, но мы запугаем эту заблуждающуюся нацию мы посеем панику и растерянность.
He says there's a lot of discontent.
В племени много недовольных.
Hunger and discontent in the workers' districts.
В рабочих районах голод, недовольство, протест.
Why is our life dominated by discontent, anguish, by fear of war, and war itself?
Почему нашей жизнью управляют недовольство, страдание, страх войны, и конфликт с самим собой?
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west.
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
Furthermore, the economic collapse and widespread discontent bring about great changes in the governance and the internal organisation of the Nations.
С другой стороны, из-за экономического упадка и общего недовольства, грядут большие перемены для правительств и внутренних структур многих стран мира.
She's discontent.
Она недовольна.
If there've been slaves for over 2,000 years, hasn't there always been discontent runaways?
Но если рабство существует больше 2000 лет, наверное, всегда были недовольные беглецы?
When the slaves began to worship the sun, they became discontent again.
Когда рабы стали поклоняться солнцу, они снова стали недовольны.
Mr. Cable, at the plant did he voice any grievance or discontent about his work there?
Мистер Кейбл, скажите, на фабрике он когда-нибудь выказывал недовольство по поводу своей работы?
Discontent is a luxury of the well-to-do.
Недовольство - это роскошь состоятельных людей.
You love him because he mirrors your discontent, your grudges.
Вы любите его, потому что видите в нем отражение ваших обид.
I've heard the whispers, seen the discontent.
Слышала шепотки, видела недовольство.
Four years ago, there was a good deal of discontent with the Administration.
Четыре года назад, было много недовольств в сторону Администрации.

Из журналистики

The loss of political power in the regions (regional governors, for example, were evicted from the Duma's upper house) has incited serious discontent that is spilling over into the public sphere.
Потеря регионами политической власти (например, губернаторы были выселены из верхней палаты парламента) спровоцировала серьезное недовольство, выплеснувшего в общественной сфере.
That discontent will likely gather momentum as elections near, which may be enough to stop the federal authorities from meeting their strategic goal of winning an unchallengeable majority of seats in the new Duma.
Это недовольство возможно аккумулируется накануне выборов, и станет достаточным, чтобы помешать федеральному правительству достичь стратегической цели - получить беспрецедентное количество мест в новой Думе.
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent.
Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Правительства быстро пришли к убеждению, что протесты, в основном, касаются высоких цен и безработицы. Однако, проблемой, которая объединяет недовольных в странах арабского мира, является не отвечающие требованиям времени действия органов власти.
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China's leaders will have their hands full.
А учитывая экономический спад, рост неравенства доходов, растущий уровень безработицы и недовольство народа относительно коррупции, у лидеров Китая хлопот будет предостаточно.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent.
Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
При непрекращающемся росте напряжённости и недоверия в обществе политики и общественные деятели Боливии остаются в шоке, боясь столкновений с массами.
The result is the first signs of serious public discontent with the regime since the violent repression of the Green Movement in 2009.
В результате появились первые признаки серьезного общественного недовольства режимом со времен жестокого подавления Зеленого движения в 2009 году.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.
Не стоит и говорить, что неправильное улаживание правительством таких беспорядков либо решение об их силовом подавлении лишь усилит недовольство в обществе.
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent.
Это наименее вероятный сценарий, из-за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
The resulting discontent in those countries and across the Muslim world has increasingly been felt in Europe - and now is emerging in the US, too.
Недовольство, возникшее в этих странах и во всем мусульманском мир, всё сильнее чувствуется в Европе, а теперь оно проявилось и в США.
Resolving such conflicts requires social alliances, which are invariably undermined by discontent, civil disorder, and political instability.
Разрешение подобных конфликтов требует социальных альянсов, которые неизменно подрываются недовольствами, гражданскими беспорядками и политической нестабильностью.
In Germany, the electorate seems poised to eject Chancellor Gerhard Schroeder out of discontent with his tepid allegiance to the neo-liberal project.
В Германии электорат, по-видимому, собирается сместить канцлера Герхарда Шредера из-за несогласия с его умеренной приверженностью неолиберальному проекту.

Возможно, вы искали...