нефть русский

Перевод нефть по-английски

Как перевести на английский нефть?

Нефть русский » английский

There Will Be Blood Petroleum

Примеры нефть по-английски в примерах

Как перевести на английский нефть?

Простые фразы

У нас закончилась нефть.
We've run short of oil.
Танкер - это судно, которое перевозит нефть.
A tanker is a ship carrying oil.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
The time may come when people will have used up all the oil.
И вода, и нефть являются жидкостями.
Water and oil are both liquids.
В мире заканчивается нефть.
The world is running out of oil.
Цена на нефть растёт.
The price of oil is going up.
Нефть транспортируется в танкере.
Oil is transported by tanker.
Нефть транспортируется при помощи танкера.
Oil is transported by tanker.
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Они загружают нефть на корабль.
They are loading oil into the ship.
В Северном море нашли нефть.
Oil has been discovered under the North Sea.
Нефть была найдена на дне Северного Моря.
Oil has been discovered under the North Sea.
Нефть нашли на дне Северного Моря.
Oil has been discovered under the North Sea.
На дне Северного Моря была найдена нефть.
Oil has been discovered under the North Sea.

Субтитры из фильмов

Ну, в общем, мой основной бизнес - это нефть.
My main business is oil.
С тех пор как нашли нефть и стали носить обувь, ты зазнаешься, папа.
Ever since we struck oil and got to wearing' shoes. you've been gettin' mighty nose-high, Pa.
А как же нефть?
What about oil?
Ты уже разлил нефть?
Did you plant the oil?
Ты нашел нефть?
Have you struck oil?
Запах больше похож на нефть.
Smells more like oil.
Это нефть, все в порядке.
It's oil, all right.
Представь себе, найти здесь нефть.
Imagine finding oil out here.
Я предполагаю, что нефть была разлита грузовиком.
I suppose they got the oil off a truck or something.
Не нефть, да?
No oil, huh?
Это нефть?
It's oil!
Это нефть, тонны ее.
This is oil, and gobs of it.
Эта нефть является чистым мошенничеством.
This oil scheme is pure fraud.
И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать!
And you can put that in your oil well and pump it!

Из журналистики

Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
В США, когда повышаются цены на нефть, доходы в штатах Техас и Монтана растут, что означает, что эти штаты затем дают больше налоговых поступлений в федеральный бюджет, помогая, тем самым, остальной части страны.
In the US, when oil prices go up, incomes in Texas and Montana rise, which means that these states then contribute more tax revenue to the federal budget, thereby helping out the rest of the country.
Цены на нефть резко растут, как и рейтинги одобрения Путина.
Oil prices are soaring, as are Putin's approval ratings.
Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Эта вера была разрушена инфляцией времен войны во Вьетнаме и связанными с повышением цен на нефть потрясениями 1970-х годов.
It was destroyed by the inflation of the Vietnam era and the oil-price shocks of the 1970s.
А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
Еще помощь может происходить от Америки и ее недавнего шага воспользоваться своими стратегическими резервами нефти в попытке снизить цены на нефть.
Another assist may come from America's recent move to tap its strategic petroleum reserves in an effort to push oil prices lower.
Нефть, газ и другие полезные ископаемые приносят правительствам и компаниям миллиарды долларов в год.
Oil, gas, and mining generate billions of dollars per year for governments and companies.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
With the US and Israel unwilling to accept containment of a nuclear Iran by deterrence, a military confrontation in 2013 would lead to a massive oil price spike and global recession.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США - инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
Some Arab monarchs have pledged to bankroll the US attack - an investment that they would easily recover, given that the war talk has already increased oil prices.
Действительно, если нефть была единственным или первостепенным интересом США на Ближнем Востоке, то его особые взаимоотношения с Израилем становятся весьма загадочными, учитывая то, какой вред они наносят интересам США среди арабских экспортеров нефти.
Indeed, if oil were truly America's only or paramount interest in the Middle East, its special relationship with Israel would be mystifying, given the harm that it implies for US interests among Arab oil exporters.
Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
First, it has contributed to rising oil prices.

Возможно, вы искали...