обработать русский

Перевод обработать по-английски

Как перевести на английский обработать?

обработать русский » английский

work treat soften up render refine process

Примеры обработать по-английски в примерах

Как перевести на английский обработать?

Субтитры из фильмов

Рана неглубокая, но ее нужно обработать.
Get up to the hospital, quick. Hey, Doc, take a look at him, will ya?
Уложите его в постель, чтобы я мог обработать рану.
Get him on the bed where I can dress the wound.
Советую обработать чем-нибудь.
You'd better take care of it.
И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal.
Но вы трогаете рану! - Ее нужно обработать йодом.
I'm tying to decide if it's too deep for iodine.
Я хотела бы обработать вашу руку.
I brought you some Mercurochrome for your hand.
Так обработать вам ее или нет?
Do you want me to fix it or not?
Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу.
To take you somewhere quiet and work you over to get our stash.
У тебя есть что-нибудь, что бы обработать эти ссадины?
Do you have something to put on those cuts?
Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник!
I told you to sulphate the vine. - Me?
Почему это моя жена не может обработать виноградник?
Why couldn't my wife sulphate the vine?
Надо было мне ее обработать первым.
He chose us. - You first!
Я успею обработать только по одной церкви в ночь, это же несерьёзно!
I'd only do 1 church a night. that's not efficient!
А может лучше обработать рану?
A soothing ointment?

Из журналистики

Германия, признавая, что дублинская система несостоятельна, теперь решила обработать все заявления о предоставлении убежища от сирийцев, независимо от того, где они пересекли границу ЕС.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.
Иными словами, даже Германия не может обработать всех беженцев Европы.
In other words, not even Germany can handle all of Europe's refugees today.
Американская разведывательная система обладала большим количеством информации об Аль-Каиде, но США не смогли согласованно обработать информацию, собранную различными органами.
There was a good deal of information about Al Qaeda in the American intelligence system, but the US was unable to process coherently the information that its various agencies had gathered.
Конечно, необходимо еще собрать и обработать огромное количество информации, а также провести огромное количество исследований.
There is, of course, still a huge amount of data to collect and process, and huge amounts of research and discovery to happen.

Возможно, вы искали...