озаботиться русский

Примеры озаботиться по-английски в примерах

Как перевести на английский озаботиться?

Субтитры из фильмов

Политики должны этим озаботиться.
All polical advertisement needs to be reviewed.
Но если озаботиться тем, как вы ее держите, вам будет достаточно всего лишь передней части, чтобы убедить всех, что она настоящая.
But if you're careful how you hold it, you only need the front half to make everyone think it's real.
Тогда как возможно не озаботиться тем, чтобы сделать это грамотным языком.
So how do you not make sure that you're using the proper language to make that point?
Тебе и твоей семье стоит озаботиться вопросом, собирается он чего-нибудь достигать или нет.
I think that you and the family need to think of something else if he's ever going to amount to anything.
Ну, Лена, дорогая, тебе пора озаботиться, это точно.
Well, Lena, darling, you should. Be concerned, that is.
Я к тому, что нам надо озаботиться тем, как выбраться из Харлана живыми.
Meaning we just got to figure out how to get out of Harlan alive.
Нам надо озаботиться тем, как выбраться из Харлана живыми.
We just got to figure out how to get out of Harlan alive.
Нам озаботиться запретительным ордером?
Do we need to get a restraining order?
А тебе не кажется, что ты должна была немного озаботиться?
Don't you think you should have cared a little bit?
Ты должна заставить их озаботиться, Хелен.
You're supposed to make them care, Helen.
Надо тоже таким озаботиться.
I have got to get me one of these.

Возможно, вы искали...