оккупировать русский

Перевод оккупировать по-английски

Как перевести на английский оккупировать?

оккупировать русский » английский

occupy invade

Примеры оккупировать по-английски в примерах

Как перевести на английский оккупировать?

Субтитры из фильмов

Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
With the industrial revolution, the division of labor in manufacturing. and mass production for the world market, the commodity effectively appears. as a power that actually comes to occupy social life.
Я полагаю, именно поэтому они угрожают оккупировать Польшу?
That's why they're threatening to invade Poland, I suppose?
Так что мы решили оккупировать станцию.
So we've decided to occupy the station.
Кто будет оккупировать?
Who's going to occupy it?
Нельзя оккупировать чужую страну.
You can't invade another country.
И охраны столько, что можно оккупировать весь Париж!
They got enough armed personnel to occupy Paris!
Им не оккупировать нашу страну.
They can't occupy this country.
Он обязал США оккупировать Ирак.
He has committed the United States to staying in Iraq.
Сэр, вы не можете просто так оккупировать американский город без разрешения.
Sir, you can't just invade an American city without authorization.
Хариет, Джерри может оккупировать туалет на несколько часов, так что если вам нужно, советую сходить сейчас.
Harriet,jerry may be monopolizing the bathroom for a few hours, so if you need to go,I'd go now.
Мы же позволили Германии оккупировать Норвегию за 2 месяца.
We let Germany take over Norway in two months.
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983.
I wanted to invade the soviet bloc in 1983 just for her.
Я не могу просто пойти и оккупировать чужой дом.
I can't just come and go as I please if I'm staying at someone's house.

Из журналистики

В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania.
Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan.
Палестинцы рассматриваются колониальными субъектами, и чем дольше Израиль продолжает оккупировать арабские территории, тем больше такое понимание будет усиливаться.
The Palestinians are seen as colonial subjects, and the longer Israel continues to occupy Arab territories, the more this perception will be confirmed.
Настало время, чтобы Америка и Европа извлекли уроки из Ирака; или, скорее, повторно изучили уроки фактически каждой страны, которая пытается оккупировать другую страну и определить ее будущее.
It is time for America, and Europe, to learn the lessons of Iraq - or, rather, relearn the lessons of virtually every country that tries to occupy another and determine its future.
Сейчас очевидно, что вторжение в Афганистан было построено на большом просчете: что Афганистан можно успешно оккупировать.
Indeed, it now seems clear to anyone with eyes that the invasion of Afghanistan was built upon a great miscalculation: that Afghanistan can be successfully invaded.
Страну можно было оккупировать лишь временно; ее нельзя завоевать.
The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily; it cannot be conquered.
Решение начать войну с Ираком во второй раз, а затем и оккупировать страну в марте 2003 года, трансформировало данную гегемонию в прямую ответственность США за будущее Ближнего Востока.
The decision to go to war against Iraq for a second time, and then to occupy the country in March 2003, transformed this hegemony into direct US responsibility for the future of the Middle East.
Оно подчеркивает, что турецкие военные не намерены оккупировать территорию Ирака или предоставить угрозу иракским курдам или их нефтяной инфраструктуре.
It stresses that Turkey's military has no intention of occupying Iraqi territory or threatening Iraqi Kurds or their oil infrastructure.

Возможно, вы искали...