оккупировать русский

Перевод оккупировать по-испански

Как перевести на испанский оккупировать?

оккупировать русский » испанский

invadir ocupar

Примеры оккупировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский оккупировать?

Субтитры из фильмов

Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
Por lo tanto, el imperio Kelvan envió naves para explorar otras galaxias en búsqueda de una que nuestra raza pudiera conquistar y ocupar.
Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
Con la revolución industrial, la división manufacturera del trabajo y la producción masiva para el mercado mundial, la mercancía aparece efectivamente como una potencia que viene a ocupar realmente la vida social.
Нельзя оккупировать чужую страну.
Invadisteis otro país. No se hace.
Им не оккупировать нашу страну.
No pueden ocupar este país.
Империя должна сохраниться. Американцы не могут ни оккупировать метрополию, ни судить военных преступников.
Los americanos no deben ocupar nuestro hogar, ni pueden juzgar a los supuestos criminales de guerra.
Он обязал США оккупировать Ирак.
Ha decidido mantener a los EE UU en Irak.
Сэр, вы не можете просто так оккупировать американский город без разрешения.
Señor, no puede invadir una ciudad estadounidense sin autorización.
Мы же позволили Германии оккупировать Норвегию за 2 месяца.
En Noruega los alemanes ocuparon el país entero por dos meses.
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983.
Quería invadir el lado soviético en 1983 solo por ella.
Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры.
Podéis bombardearnos, hacer que muramos de hambre, ocupar nuestros lugares sagrados, pero nunca perderemos nuestra fe.
Ты знала, что никому никогда не удавалось успешно его оккупировать?
Sabes que nadie ha sido capaz de ocupar con éxito Afganistán.
Тогда перестань оккупировать ванну.
Entonces deja de monopolizar el baño.
Ты не можешь оккупировать туалет на фестивале тако!
Usted no puede monopolizar el baño en un festival de taco!
Разве не странно, что можно совершить нечто сложное и важное - зачать ребенка, оккупировать Ирак - совершенно без всяких инструкций.
Es muy extraño poder hacer algo tan complicado e importante.

Из журналистики

Палестинцы рассматриваются колониальными субъектами, и чем дольше Израиль продолжает оккупировать арабские территории, тем больше такое понимание будет усиливаться.
Se considera a los palestinos súbditos de una colonia, y mientras más tiempo ocupe Israel los territorios árabes, más se confirmará esta percepción.
Настало время, чтобы Америка и Европа извлекли уроки из Ирака; или, скорее, повторно изучили уроки фактически каждой страны, которая пытается оккупировать другую страну и определить ее будущее.
Es hora de que Estados Unidos, y Europa, aprendan las lecciones de Irak -o, más bien, vuelvan a aprender las lecciones de prácticamente todos los países que intentan ocupar a otro y determinar su futuro.
Решение начать войну с Ираком во второй раз, а затем и оккупировать страну в марте 2003 года, трансформировало данную гегемонию в прямую ответственность США за будущее Ближнего Востока.
La decisión de entrar en guerra con Irak por segunda vez, y luego ocupar el país en marzo de 2003, transformó esta hegemonía en una responsabilidad norteamericana directa frente al futuro de Oriente Medio.
Оно подчеркивает, что турецкие военные не намерены оккупировать территорию Ирака или предоставить угрозу иракским курдам или их нефтяной инфраструктуре.
Subraya que el ejército de Turquía no tiene intención alguna de ocupar territorio iraquí ni de amenazar a los kurdos iraquíes o a su infraestructura petrolera.

Возможно, вы искали...