опубликовать русский

Перевод опубликовать по-английски

Как перевести на английский опубликовать?

опубликовать русский » английский

publish issue give to the world give to the public give forth

Примеры опубликовать по-английски в примерах

Как перевести на английский опубликовать?

Простые фразы

Мы не можем опубликовать эту историю.
We can't publish this story.

Субтитры из фильмов

Послушай, Свана. Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать.
I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs.
Я думаю, в каждой газете нужно опубликовать лозунг..
I have a slogan that should be placed on every newspaper in the country.
То есть, вы собираетесь ее опубликовать?
You mean you're going to publish it?
Пол, ты получил свою сенсацию, но не сможешь ее опубликовать.
Paul, you've got your scoop but you won't be able to write it.
Возможно, через 20 лет опубликовать статью в научном журнале?
Maybe in 20 years, get a paper published in some scientific magazine?
Если мы посчитали себя вправе опубликовать другие сообщения, мы должны опубликовать и это тоже.
If we were right to release one message. We must release this, too.
Если мы посчитали себя вправе опубликовать другие сообщения, мы должны опубликовать и это тоже.
If we were right to release one message. We must release this, too.
Вы ведь не собираетесь его опубликовать?
You're not going to release it?
Неужели не понимаешь? Можно написать, что угодно, взять чье угодно фото и опубликовать.
You could be run over tomorrow, and your picture'll be in the papers with any old story.
Благодарю за интервью. и я надеюсь, что призраки дадут мне опубликовать его.
Thanks for the interview, and I hope Lord Thomas's ghosts will let me publish it.
Он не рассказывал, как пытался опубликовать книгу, а папа ему не позволил?
You mean he didn't start in on how he tried to publish a book and Daddy wouldn't let him?
Это проект для книги. Надеюсь, получится опубликовать.
That one is a draft for a book I intend to publish if possible.
Возможно придётся опубликовать официальное сообщение, что дуче был серьёзно ранен при воздушной катастрофе.
Perhaps we'll have to publish an official announcement that the Duce has been seriously wounded in an airplane accident.
Мой дорогой инспектор Крейг, почему бы не вызвать журналистов и не опубликовать историю?
My dear Inspector, why not caIIingthe reporters. and release thestory?

Из журналистики

Он вел исключительно полезные интеллектуальные беседы с Роулсом, вдохновив его написать несколько эссе по теории экономической справедливости и опубликовать книгу на эту тему в 1974 году - книгу, которая используется и поныне.
He had extremely valuable intellectual conversations with Rawls, prompting him to write several essays on the theory of economic justice and publish a book on the subject in 1974 - a book still used today.
Весь огромный плод этой работы был недавно выставлен для публичного просмотра, с намерением опубликовать его в течение следующих пяти лет.
The entire formidable work was recently opened to limited public viewing, with a plan to publish it over the next five years.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача: получить и опубликовать такую информацию.
Karnofsky and Hassenfeld now had a new goal: to obtain and publicize the information.
Мы прошли через множество испытаний, старясь опубликовать наши произведения или сделать обзор жизни иракского общества.
We had a terrible time trying to publish our writings or getting coverage of the society's activities.
Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
So, if a country is thought to be operating a lax regime to attract mobile international business, the FSB could expose that behavior and publish its conclusions.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой.
Before long, an effort to document and publish the truth will be necessary.
До сих пор ни правительство Чада, ни правительство Камеруна не захотело опубликовать никаких отчетов о доходах, связанных с проектом трубопровода.
So far, the governments in neither Chad nor Cameroon have been willing to publish any earnings records concerning the pipeline project.

Возможно, вы искали...