опубликовать русский

Перевод опубликовать по-испански

Как перевести на испанский опубликовать?

опубликовать русский » испанский

publicar promulgar escribir

Примеры опубликовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский опубликовать?

Простые фразы

Мы не можем опубликовать эту историю.
No podemos publicar esta historia.

Субтитры из фильмов

Послушай, Свана. Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать.
Le vendí a monsieur Guizot la idea de publicar tus memorias.
Я думаю, в каждой газете нужно опубликовать лозунг..
Tengo un slogan que deberían poner en todos los periódicos.
Пол, ты получил свою сенсацию, но не сможешь ее опубликовать.
Paul, tienes tu noticia pero no podrás escribirla.
Это надо опубликовать быстро, прежде чем они убьют меня.
Debe publicar esto antes de que me maten.
Если мы посчитали себя вправе опубликовать другие сообщения, мы должны опубликовать и это тоже.
Si teníamos derecho a hacer públicos los otros mensajes también este debe salir.
Если мы посчитали себя вправе опубликовать другие сообщения, мы должны опубликовать и это тоже.
Si teníamos derecho a hacer públicos los otros mensajes también este debe salir.
Неужели не понимаешь? Можно написать, что угодно, взять чье угодно фото и опубликовать.
Que un tranvía te atropelle. y sacarán tu foto con cualquier disparate.
Благодарю за интервью. и я надеюсь, что призраки дадут мне опубликовать его.
Gracias por la entrevista y espero que los fantasmas de Lord Thomas no me impidan publicarla.
Это проект для книги. Надеюсь, получится опубликовать.
Es el proyecto de un libro que quiero publicar, si es posible.
Возможно придётся опубликовать официальное сообщение, что дуче был серьёзно ранен при воздушной катастрофе.
Podría publicarse oficialmente que el Duce quedó gravemente herido tras un accidente aéreo.
Это настолько блестящая работа, что я намереваюсь её опубликовать.
Es una obra brillante que tengo la intención de publicar.
Мы должны опубликовать вычисления циклоида.
Vamos a publicar el cálculo de la cicloide.
Я собираюсь опубликовать этот конспект.
Voy a publicar ese resumen.
В случае проблем, та страна могла опубликовать всеобщие тайны и таким образом остудить напряжение.
Durante un problema, ese país publicaría secretos de todos y enfriaría las cosas.

Из журналистики

В этом контексте недавнее решение объединения институционных инвесторов измерить и опубликовать результаты выброса парниковых газов для выпуска облигаций на сумму не менее 500 миллиардов долларов США инвестиций является шагом вперед.
En ese marco, la reciente decisión por parte de una coalición de inversores institucionales de medir y revelar la huella del carbono de al menos 500.000 millones de dólares en inversiones es un paso adelante.
Он вел исключительно полезные интеллектуальные беседы с Роулсом, вдохновив его написать несколько эссе по теории экономической справедливости и опубликовать книгу на эту тему в 1974 году - книгу, которая используется и поныне.
Sostuvo conversaciones intelectuales extremadamente valiosas con Rawls que lo impulsaron a escribir varios ensayos sobre la teoría de la justicia económica y a escribir un libro sobre el tema en 1974 que todavía se utiliza.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача: получить и опубликовать такую информацию.
Ahora Karnofsky y Hassenfeld tenían un nuevo objetivo: conseguir y publicar la información.
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
Se propone empezar este verano a hacer públicos los detalles de los pagos de las compañías al Estado.
Мы прошли через множество испытаний, старясь опубликовать наши произведения или сделать обзор жизни иракского общества.
Tuvimos enormes dificultades para publicar nuestros escritos u obtener cobertura periodística para las actividades de nuestra sociedad.
Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Así, pues, si se considera que un país está aplicando un régimen laxo para atraerse empresas internacionales móviles, el CEF podría denunciar ese comportamiento y publicar sus conclusiones.
Иностранные компании знают, что если они перенесут любое высокотехнологичное производство в Китай, они с таким же успехом могут опубликовать свои схемы и чертежи в интернете.
Las compañías extranjeras saben que subcontratar cualquier proceso de alta tecnología a China, equivale casi a publicar sus proyectos en Internet.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой.
No tardará en ser necesario documentar y publicar la verdad.
Будучи свидетелем и участником тяньанмэньских событий, а также пользуясь доступом к историческим архивам, я видел свой долг в том, чтобы опубликовать эту летопись решений, явившихся подоплекой происшедшего.
Como testigo y participante de los sucesos de Tiananmen, y como alguien que tuvo aceso a los archivos históricos, sentí que era mi obligación publicar este registro de las decisiones que estuvieron en el fondo de lo que sucedió.
До сих пор ни правительство Чада, ни правительство Камеруна не захотело опубликовать никаких отчетов о доходах, связанных с проектом трубопровода.
Hasta ahora, ni en Camerún ni en Chad, los gobiernos han estado dispuestos a publicar ningún registro de ingresos relativos al proyecto del oleoducto.

Возможно, вы искали...