организованный русский

Перевод организованный по-английски

Как перевести на английский организованный?

организованный русский » английский

organized organic well-run unbroken organised org. orderly formed cosmic arranged

Примеры организованный по-английски в примерах

Как перевести на английский организованный?

Простые фразы

Я не очень организованный.
I'm not very organized.

Субтитры из фильмов

Вы считали, что если бы выиграли и стали руководить нашим поселком, то у Вас получилось бы контролировать организованный побег, верно?
You thought if you won and took over our village, you would be able to control an organised breakout, correct?
Организованный в соответствии с научной картиной общества и мира, и вооруженный грамотной революционной теорией.
And organized according to a scientific understanding of society and the world, and equipped with an authentic revolutionary theory.
Вы очень организованный человек, мистер Кроссли.
You're very well organized, Mr. Crossley.
Я уже вполне организованный, вот глянь ко.
I got this organised. Look at it. - There's nothing there.
Очевидно, что подсудимый приехал в Лондон, чтобы посетить благотворительный бал, организованный его сестрой.
The evidence is that the defendant came up to London to attend a charitable function, organized by his sister.
Мы придерживаемся принципа объективной журналистики и и прямо сейчас отправимся на место, где проходит протестный концерт.,.организованный меньшинством зомби, чтобы снять для вас несколько кадров.
We adhere to the principle of objective journalism and we'll now go straight to the place where a protest concert takes place organized by a minority of zombies, to show you a few snapshots.
Народ дисциплинированный, организованный, хотя чёрт их знает!
They're highly disciplined and well-organized, but who knows!
Настоящий спрут, опасный, хорошо организованный. Они становятся настоящей властью.
It's an organised force that becomes an institution.
Разумно организованный отдых.
An intelligently organized recreation.
Я еду на конгресс по СПИДу организованный Кан Рути.
I'm going to an AIDS conference organized by Can Ruti.
Для нападения на них нужен организованный просчитанный план. Он прав.
To fight, we need organization, plans, guns.
Он начинал как организованный, но затем покатился вниз, если так можно сказать.
He started out organized, but spiraled down late in his so-called career.
Это не случайные похищения, а организованный киднеппинг.
It is an activity of organised crime. It's not a random kidnapping.
Я бы с радостью, но уже 2300 часов. Меня ждёт такой организованный секс, какой тебе и не снился.
I'd love to, but it's 2300 hours and I'm about to have the most organized sex anyone's ever had.

Из журналистики

Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Организованный республиканцами крестовый поход против ключевого соглашения, достигнутого президентом-демократом при подавляющей поддержке своей партии, поставил под угрозу двухпартийный фундамент дела Израиля в Америке.
The Republican-backed crusade against a key agreement negotiated by a Democratic president, with his party's overwhelming support, has threatened the bipartisan foundations of Israel's cause in America.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
In fact, it is not really an organized market, but only an informal virtual exchange.
Вместо этого, от своего правительства Греция получила спешно организованный референдум.
Instead, Greece got a hastily arranged referendum.
Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.
Iranians vividly remember the overthrow, orchestrated by the CIA and British intelligence, of the elected government of Mohammad Mosaddegh in 1953.
Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
Consider the CIA-backed coup against Iranian Prime Minister Mussadegh.
До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы.
Until the uprising in Tunisia, we thought that political change would be led either by Islamist forces or by a coup by a group of military officers - not by disorganized, youth-led masses.
Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости.
But it is now a more diffuse struggle than ever because an astonishing element in today's anti-Semitism is its flexibility.

Возможно, вы искали...