cosmic английский

космический

Значение cosmic значение

Что в английском языке означает cosmic?
Простое определение

cosmic

If something is cosmic, it is related to the universe or cosmos.

cosmic

космический of or from or pertaining to or characteristic of the cosmos or universe cosmic laws cosmic catastrophe cosmic rays inconceivably extended in space or time

Перевод cosmic перевод

Как перевести с английского cosmic?

Синонимы cosmic синонимы

Как по-другому сказать cosmic по-английски?

Примеры cosmic примеры

Как в английском употребляется cosmic?

Простые фразы

If the universe is a cosmic egg, who laid it then?
Если Вселенная - это космическое яйцо, то кто его снёс?
If the universe is a cosmic egg, who laid it?
Если Вселенная - это мировое яйцо, кто же его тогда снёс?
The theory of panspermia states that life originated on another planet (or planets) and came to earth on asteroids, meteors, or other cosmic objects.
Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.

Субтитры из фильмов

OH, NOTHING COSMIC.
Ничего выдающегося.
Theirs has all been provided by cosmic energy, to which, they have made hundreds of elements fissionable.
Они используют космическую энергию, при помощи которой они смогли расщепить сотни элементов.
Carey released the bulletin on a cosmic power at 11:22pm Pacific Coast Time the night of the 27th.
Кэри опубликовал бюллетень по космической энергии в 23:22 по тихоокеанскому времени, вечером 27-го числа.
Well, you remember, sir, we asked them how their free use of cosmic energy, they were prevented from blowing each other off the face of the map.
Помните, сэр, мы спросили, как они, используя энергию космоса, ещё не стёрли друг друга с лица планеты.
It can withstand any cosmic ray known.
Она может выдержать любые известные нам космические лучи.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe.
Это транспорт. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
You probably saw some cosmic ray which is caught in the interference.
Возможно, это был какой-то космический луч.
This cosmic glow, induced through the genius of advanced technology will put the Robinson family and Maj. West in limbo.
Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Cosmic rays, concentrated.
Сфокусированные космические лучи.
Depends on you, feel this cosmic force.
Все должны ощутить космическую силу.
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays.
Атмосфера защищает их от вредных космических лучей.
What is all this from a cosmic standpoint?
Всё это из космоса. Мы ничего не делали.
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения.

Из журналистики

Our technologically advanced civilization - replete with remarkable tools and notable headaches - owes everything to a tapestry of cosmic and planetary history.
Наша технологически развитая цивилизация - полная удивительных возможностей и вопиющих проблем - получила все это благодаря хитросплетениям космической и планетарной истории.
The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust.
Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф - войн, болезней, голода - оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us - a stone's throw in cosmic terms.
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы - по меркам космоса, рукой подать.
In other words, the cosmic sprawl can help us disentangle the complex terrestrial systems and histories of which we are a part.
Иными словами, космическое разнообразие может помочь нам разгадать загадки сложных земных систем и историй, частью которых мы являемся.
Cosmic context would go a long way in sorting this out.
Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
Arno Penzias and Robert Wilson made such an unexpected discovery in 1965, when their attempts to reduce the noise in their state-of-the-art radio antenna led them to discern the cosmic microwave background.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон сделали именно такое неожиданное обнаружение в 1965 году, когда их попытки уменьшить шум в их удивительно современной радио антенне довели их до обнаружения космического микроволнового фонового излучения.

Возможно, вы искали...