отчизна русский

Перевод отчизна по-английски

Как перевести на английский отчизна?

отчизна русский » английский

fatherland motherland native land homeland mother country one’s country land home country ethel

Примеры отчизна по-английски в примерах

Как перевести на английский отчизна?

Субтитры из фильмов

Отчизна Вас не забудет, подонок!
You are entirely to blame!
Отчизна наша бедная от страха Не узнаёт сама себя!
Almost afraid to know itself.
Дорогие. жертвы, наша партия. самые решителыные меры. дороги. налоги, памятники. министры. солдаты. наша отчизна Болгария. царя. вино.
Dear. Victims. Our party.
Прощайте, скалистые горы, На подвиг Отчизна зовёт!
Farewell, rocky mountains, Our Fatherland calls for heroic deeds!
Отчизна!
Nikita Nikitich Rykov, decorated with 8 medals and 3 crosses.
Отчизна милая, Литва!
Lithuania! My country!
Милая отчизна, родина родная, ты живи и процветай!
Long live our beautiful meadow' live and bloom' our homeland.
Твой дом это твоя семья, отчизна.
Home is where the family is.
Тебя зовут отец, товарищи, Отчизна.
You talk of fathers, comrades, motherland.
Отчизна?
Motherland?
Кто сказал, что Украина - моя Отчизна?
Who said that Ukraine is my motherland?
Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что дороже для нее всего на свете.
Motherland is what our soul is longing for, what's most precious in the world to it.
Вот моя Отчизна.
Here is my motherland.
Ты - моя Отчизна.
You are my motherland.

Из журналистики

Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна.
Language is always home and homeland for a writer.

Возможно, вы искали...