новизна русский

Перевод новизна по-английски

Как перевести на английский новизна?

новизна русский » английский

novelty newness recency originality youth freshness feature of novelty

Примеры новизна по-английски в примерах

Как перевести на английский новизна?

Субтитры из фильмов

Могут сорваться с катушек, если только. появится новизна.
They're tough, they endure, and the moment that starts, they stop caring. Finally, looking at it closely, only novelty can inebriate.
От каждого по способностям, каждому по потребностям, где ж тут новизна.
From each according to his abilities, to each according to his needs, hardly modified.
Рейтинг программы в четверг и пятницу. составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
The ratings for the Thursday and Friday shows. were both 14, but Monday's rating dropped a point. clearly suggesting the novelty was wearing off.
Хоть какая-то новизна.
This isn't too bad.
Но через некоторое время эта новизна полностью исчезает и остается какой-то страх, какой-то жутких страх.
And then, after a while, the newness is gone, completely. And then there's this kind of dread, kind of creeping dread.
И эта новизна должна быть красивой, если мы стремимся к идеалу - красоте вещей и, особенно, людей.
And this newness must be beautiful if we aspire to an ideal of beauty for things and people in general.
Вас приятно удивит новизна ощущений.
You'd be surprised, what a novelty it is.
Ну, например, новизна.
Well, something new.
С одной стороны, гладкая кожа, новизна ощущений и жизнь, которая кажется бесконечной и сулит кучу возможностей.
On one hand, there's great skin tone, the thrill of fresh experience and the sense of a consequence-free life full of endless possibilities.
Новизна отношений?
That was a great change!
Боже, какая новизна.
God, how refreshing.
Ну, ты на всё согласна, пока есть новизна в сексе.
You'll put up with anything when the sex is fresh.
Сначала все хорошо, а потом новизна проходит.
It's fine for a while and then the novelty wears off.
Хоть какая-то новизна.
E 'una novita'.

Из журналистики

И ближайшие годы будут особенно опасными, поскольку новизна сама по себе создает опасность во время пересмотра правил и границ.
But the next few years will be especially perilous, because newness itself creates dangers as rules and red lines are redefined.
Эти примеры дают надежду на то, что историческая новизна социал-демократии на континенте продолжит развитие.
In Brazil, Chile and Uruguay, social democracy is proving that it can work.
Новизна быстрых экономических улучшений, свидетелями которых становились многие горожане в Индии, Китае и других странах за последние десять лет, защитила правительства от последствий плохого городского планирования.
The novelty of the rapid economic improvements seen by many city-dwellers in India, China, and elsewhere over the past ten years has insulated governments from the repercussions of poor urban planning.

Возможно, вы искали...