перетянуть русский

Перевод перетянуть по-английски

Как перевести на английский перетянуть?

перетянуть русский » английский

restring pull over

Примеры перетянуть по-английски в примерах

Как перевести на английский перетянуть?

Субтитры из фильмов

Надо пушки перетянуть и поставить на лес.
We have to move the cannons to face the forest.
Могу ли я и вас перетянуть на свою сторону?
Have I won you to my side?
Можно перебросить с той стороны верёвку и попытаться перетянуть остальных?
How about going down this side on a rope, and trying to climb the other?
Он хотел ее перетянуть.
He wanted to have it re-strung.
Перетянуть их всех на свою сторону будет нелегко.
Getting them all onboard is gonna be hard.
Мы не хотим его смерти. Мы хотим его перетянуть на сторону тьмы.
We want him dark, not dead.
Мы не хотим его смерти. Мы хотим его перетянуть на сторону тьмы.
We want him dark, not dead.
Это не попытка перетянуть одеяло!
We're not trying to steal the show.
Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы.
I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side.
Нужно перетянуть её здесь.
Tie it off.
Откуда ты знаешь, что сможешь перетянуть его на нашу строну?
How do you know you can get him on side?
И не должен пытаться перетянуть на свою сторону Кристину!
And you definitely don't get to try to get cristina on your side.
Мы хотели чтобы Вы знали, что мы не пытаемся перетянуть Ваш бизнес на себя.
We want you to know that we're not trying to take any business away from you.
Можем мы перетянуть кого-нибудь еще из наших клиентов?
Can we get any of our other accounts?

Из журналистики

Тем не менее, различным фракциям, составляющим туджманистскую оппозицию, представился шанс перетянуть Будиша на свою сторону, создавая, таким образом, новый политический центр тяжести для следующей кризисной ситуации.
Still, the various factions that comprise the Tudjmanite opposition gained a chance to pull Budisa toward them, creating a new center of political gravity for the next crisis.

Возможно, вы искали...