подключить русский

Перевод подключить по-английски

Как перевести на английский подключить?

подключить русский » английский

plumb hang connect

Примеры подключить по-английски в примерах

Как перевести на английский подключить?

Простые фразы

Я не могу подключить мой телефон к Интернету.
I cannot connect my phone to the Internet.
Подключить компьютер к интернету - невелика наука.
Connecting a PC to the internet is not rocket science.
Подключить компьютер к интернету - не бог весть какая наука.
Connecting a PC to the internet is not rocket science.
Подключить компьютер к интернету - невелика наука.
Connecting a PC to the internet isn't rocket science.
Подключить компьютер к интернету - не бог весть какая наука.
Connecting a PC to the internet isn't rocket science.

Субтитры из фильмов

Нам приказано её установить, подключить и проверить.
As soon as we get it wired up then we're putting it outside in a cement vault.
Подключить радар автоматического слежения.
Connect automatic radar tracking.
Да, все, о чем ты должен беспокоиться - это помнить подключить ее к сети вечером, когда ты заканчиваешь работу, так, чтобы батареи были полностью заряжены, когда ты приходишь утром.
Yes, well, all you've got to worry about is to remember to plug in here at nights, when you knock off work, so the batteries are fully charged when you come in in the morning.
Думаю, смогу подключить один прямо здесь.
I guess I could wire one up right there.
Не могу подключить.
I can't grip the phone.
Подключить все сканеры к компьютерным банкам.
All scanners lock into computer banks.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Tie in the ship's translator to the communication channel.
Попробуйте подключить телепорты к дополнительному источнику питания.
This is the captain. Try using overload power on the transporters.
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан.
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve.
Сначала перегрузка в атмосфере, потом попытка подключить в обход.
The strain of coming through the atmosphere and the added load when we tried to bypass.
Вырваться невозможно. Я попытался подключить обходные цепи, но не вышло.
I tried the emergency bypass circuits, but they haven't been effective.
Подключить компьютер. - Компьютер подключен.
Tie into computer.
Его надо подключить к щитам-отражателям.
It'll have to be hooked into our deflector-shield control. - Can you do it?
Нужно подключить его к вашей силовой установке.
And it must be hooked into your main power plants in order to be operative.

Из журналистики

Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов.
The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists.
Бедным странам не хватает денег, чтобы одновременно подключить всех людей к каждой сети, что и объясняет огромные региональные различия в доходах.
Poor countries lack the money to connect every person to every network at once, which explains the huge regional differences in income.
Во-первых, Соединенные Штаты должны попытаться подключить Сирию и Иран к региональному решению вопроса, что также существенно изменит условия как израильтян, так и палестинцев.
First, the United States must attempt to integrate Syria and Iran into a regional solution that also fundamentally changes conditions for both Israelis and Palestinians.
Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали.
Reality is quite different.
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения.
Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply.

Возможно, вы искали...