поля русский

Перевод поля по-английски

Как перевести на английский поля?

поля русский » английский

margin weald brim safety cock

Примеры поля по-английски в примерах

Как перевести на английский поля?

Простые фразы

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Мы одного поля ягоды.
We are cut from the same cloth.
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки.
Tony saw green fields and small, quiet villages.
Голуби могут находить дорогу домой с помощью магнитного поля Земли.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
Это лежит вне поля моего исследования.
It is outside my area of study.
Поля принесли хороший урожай.
The fields yielded a good harvest.
Корабль вскоре был вне поля зрения.
The ship was soon out of sight.
Самолёт быстро исчез из поля зрения.
The airplane soon went out of sight.
Поля были покрыты глубокими сугробами.
The fields lay thickly covered with snow.
Типичный пример поля - множество действительных чисел.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Одного поля ягода.
Birds of a feather will gather together.
Многие дороги и поля были затоплены.
Many roads and fields were flooded.
Это самое подходящее время, чтобы удобрить поля.
This is the best time to fertilize the fields.
Оставляй поля на бумаге, когда пишешь.
Leave a margin on the paper when you write.

Субтитры из фильмов

Увеличение поля облучения!
Sunspot region expanding!
И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
And on the big day. you should take all the kings and their cabinets and their generals. put them in the centre dressed in their underpants. and let 'em fight it out with clubs.
Тогда ты будешь смотреть из окна на поля, а вдалеке, на горизонте, увидишь те два дерева.
Then you can look out of the windows, across the fields. to the two trees on the horizon.
Елисейские поля, номер 7689.
Elysee 7689.
Как местные жители готовят свои поля к посеву?
How do the Hurdanos prepare the land to grow their crops?
Они будут защищать поля от зимних паводков.
The wall will protect the plot from winter floods.
Все поля в Лас Хурдес имеют форму полосок вдоль берегов реки.
All the plots in Las Hurdes are thin bands beside a river.
Я не стану поступать, как некоторые подозрительные старые жены, которые вечно лезут в дела мужей и не выпускают их из поля зрения.
I'm not going to be like some suspicious old wife- always prying into her husband's affairs and never letting him out of her sight.
Вы с ней - не одного поля ягоды, это моё мнение.
She just ain't in the same class with you, and I can't help it if I think so.
Участники должны пройти в центр поля.
The principals will now proceed to the center of the field.
Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля. и заставившее вас голодать годы.
A baby born dead, a young husband killed by a falling tree, a flood that covers your fields and makes you go hungry for a year.
Знаешь, где есть настоящие деревья и пшеничные поля.
You know, where there are real trees, real wheatfields.
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
Итак, судно достигнет минного поля точно в 5:21.
So the vessel will reach the minefield at 5:21 exactly.

Из журналистики

Эта меняющаяся природа поля боя означает, главным образом, то, что война как решающее событие в международном конфликте стала устаревшей.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
В деле Залива Гуантанамо, в отличие от этого, Администрация Буша утверждала, что решение в пользу задержанных подорвет военные усилия, отвлекая рабочую силу и материал с поля битвы в зал суда.
In the Guantanamo Bay case, by contrast, the Bush Administration argued that a ruling for the detainees would undermine the war effort by diverting manpower and material from the battlefield to the courtroom.
Но это было серьезным предупреждением для Ким Чен Ына: Китай может удалить его с поля, если он не изменит своего поведения.
But the warning is a stern one for Kim Jong-un: China may send him to the sidelines if he does not change his behavior.
Вместо того, чтобы пытаться обнаружить квант гравитационного поля, исследователи ищут другие последствия, которые бы означали, что гравитация является квантовой.
Rather than seeking to detect a quantum of the gravitational field, researchers are looking for other effects that would imply that gravity is quantized.
Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.
Saat musim hujan terjadi setiap tahunnya, sungai akan meluap, mengancam ladang pertanian mereka dan merusak tanaman di lahan tersebut.
В футболе, например, основное правило очень простое: мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
In soccer, the basic rule is simple: the ball is to be moved, from the central point, into one of the goals.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
If the ball would roll from the center point straight into one of the goals, its track would be, or would seem to be, strictly determined and the whole thing would be boring.
Если это происходит, их ждет наказание, если же нарушения повторяются, игроков удаляют с поля.
If they do, they are punished and, if they relapse, excluded from play.
Вместо узкого определения наших целей в исследованиях, мы должны открыть наши умы и воплощать ими полностью противоречивые и более захватывающие открытия, которые могут скрываться на периферии нашего поля зрения.
Instead of defining our research objectives narrowly, we must open our minds to completely different and more exciting discoveries that may be lurking at the periphery of our field of view.
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
For example, chemical pesticide or pollen from genetically engineered plants wafting from an adjacent field onto an organic crop does not affect the harvest's status.
Фермерам недалеко от Пекина, например, заплатили, чтобы перевести пахотные рисовые поля в кукурузные.
Farmers near Beijing, for example, have been paid to convert croplands from rice to corn.
Кодекс поведения на поле - на котором мы ожидаем, что игроки будут выкладываться на полную по четким правилам, быстро применяемым независимыми судьями - фундаментально аналогичен тому, чего мы ожидаем от руководящих органов вне поля.
The code of conduct on the field - where we expect players to give their all under clear rules that are swiftly enforced by independent referees - is fundamentally the same as what we expect from governing bodies off the field.
И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения.
And that is why FIFA's problems are unlikely to fade from view.

Возможно, вы искали...