B1

margin английский

маржа, край, поле

Значение margin значение

Что в английском языке означает margin?
Простое определение

margin

A margin is the space on the sides of a page where there is no writing. If you own the book, write notes in the margin. A margin is the difference between what the winner has and what the loser has. The team won every game with an average 24-point victory margin per game. The Board of Education voted by a narrow margin to accept the new standards. Mitt Romney is leading in the latest polls by a slim margin, 29 percent of the vote to 's 26 percent. A margin is the difference between what a business pays for something and what it sells it for. The current profit margins on those products run between 55 and 62 percent. A margin is extra time, room, money, etc. that you plan for in case something needs more. There's almost no margin for error with the landing the plane. The extra fuel that was carried along gave us a bit of a safety margin. A margin of error is the amount that the true value varies from the measured value. The poll had a margin of error of plus or minus 4 percentage points. We produce these pieced to be 2.5 meters long, with an overall error margin of 1.4 millimeters. If somebody is on the margin(s), they are not a central member and have little power.

margin

the boundary line or the area immediately inside the boundary an amount beyond the minimum necessary the margin of victory поле, поля the blank space that surrounds the text on a page he jotted a note in the margin the amount of collateral a customer deposits with a broker when borrowing from the broker to buy securities прибыль, маржа, валовая прибыль (= gross profit) (finance) the net sales minus the cost of goods and services sold (= allowance) a permissible difference; allowing some freedom to move within limits

Перевод margin перевод

Как перевести с английского margin?

Синонимы margin синонимы

Как по-другому сказать margin по-английски?

Примеры margin примеры

Как в английском употребляется margin?

Простые фразы

This product brought us a large margin.
Этот продукт принёс нам большую прибыль.
Leave a margin on the paper when you write.
Оставляй поля на бумаге, когда пишешь.
Make sure you leave yourself a margin when you estimate how long it will take.
Убедись, что оставил себе запас по времени, когда будешь оценивать, насколько это долго.

Субтитры из фильмов

Your initials in the margin, and your signature here.
Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
First, you have a husband and daughter who missed death by the narrow margin of 30 seconds, and now you stand here with this anticlimactic fate-worse-than-death routine.
Стоило вашему мужу и дочери разминуться со смертью примерно на 30 секунд, и вы уже смотрите на меня с удручающим доверием, которое хуже смертного приговора.
In the margin of all our scientific work Professor Marchand and I are both specialised in hypnosis.
В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз.
They. no safety margin at all.
У них. малый запас прочности.
It'll be close, but there's still a margin of safety.
Все-таки время в запасе еще есть.
We only have a 53-second escape margin.
У нас осталось 53 секунды на отход.
Our delay on the planet's surface has made it imperative that we proceed at maximum warp speed for a period which exceeds the recommended safety margin.
Из-за задержки на поверхности планеты надо идти с максимальной варп-скоростью в течение периода, превышающего безопасные границы.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.
Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.
There is a margin of variation in any experiment.
В каждом опыте есть граница разброса.
Your Excellency, even with intricate machinery as delicately balanced as ours, there is still a margin for error which must be dealt with.
Ваше превосходительство, даже с такой сложной и сбалансированной техникой возможны ошибки, с которыми нужно считаться.
Will it leave a margin of safety for the people below?
Останется ли у людей внизу шанс выжить? - Да, сэр.
I bought on the margin, I bought too much, and they sold me out.
Я вложил слишком много не туда, и в итоге, всё потерял.
No, but the time ring is designed with a slight safety margin. We can expect it to arrive soon.
Нет, но у кольца времени был некоторый запас прочности, так что мы подождем, когда она прибудет.
Take us round it, with a 3 subsec margin from the outer limits of the action.
Разверни нас от них, на три сабсека дальше от самых дальних действий.

Из журналистики

This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one.
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.
The best one can expect is that India continues to act at the margin - for example, by reducing dependence on Iranian oil while increasing imports from Saudi Arabia, already its largest supplier of crude.
Лучшее, на что можно надеется, это на то, что Индия продолжит действовать - например, при помощи снижения зависимости от иранской нефти благодаря увеличению импорта из Саудовской Аравии, которая уже является ее крупнейшим поставщиком нефти.
This sobering picture calls for new licensing regulations limiting oil-market participation, limits on permissible trading positions, and high margin requirements where feasible.
Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно.
For a while, everybody played politely along; but the tricky double-think involved in this was exposed when the younger brother, Ed, won the leadership, by a razor-thin margin, in a last-minute upset.
Какое-то время все играли вместе вежливо; но хитрое двоемыслие было разоблачено, когда младший брат, Эд, завоевал лидерство с очень маленьким преимуществом, в последнюю минуту.
Bachelet's margin of victory was far larger than the scant 31,000 votes that brought Lagos to power in January 2000.
Преимущество, принесшее победу Бачелет, было гораздо больше 31000 голосов, приведших Лагоса к власти в январе 2000 года.
They insist that China will go ahead with plans to introduce margin trading, short selling, and futures contracts on share prices.
Они настаивают на том, что Китай продолжит осуществление планов по введению маржинальной торговли, продаж без покрытия и фьючерсных контрактов по курсовой стоимости акций.
Furthermore, as Harvard's Jeffrey Frankel has pointed out, regulators increased margin requirements several times this year, making it harder to buy stocks with borrowed money.
Кроме того, как подчеркнул профессор Гарварда Джеффри Френкель, регуляторы увеличили маржинальные требования несколько раз в этом году, что усложняет покупку акций на заемные деньги.
Unfortunately, the authorities do not have much margin for error in working to counteract the damage done by the international crisis.
К сожалению, власти не могут позволить себе допускать ошибки в своей работе по противодействию ущербу, нанесенному международным кризисом.
The new margin requirements for derivatives, introduced in order to reduce systemic risk, are one example of such a chokepoint.
Новые маржинальные требования для деривативов, введенные для сокращения системных рисков, являются примером такого регулирования.
Governments tinker at the margin, cheating a bit, and get reprimanded by the European Commission in Brussels.
Правительства возятся на краю политики, немного обманывая, и получают выговор от Европейской Комиссии в Брюсселе.
In each country, a number of prices are rigid, because sellers resist selling cheaper, as low productivity gains and wage defense by unions leave no margin for lower prices.
В каждой стране существует определённое количество негибких цен, обусловленных нежеланием продавцов продавать дешевле, в то время как низкий рост производительности и защита заработной платы профсоюзами не оставляют места для низких цен.
A vicious circle of deleveraging, plummeting asset prices, and margin calls is underway.
Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований.
This relatively rich, opposition-controlled, ethnically mixed, and more conservative province, blessed with fertile lowlands and hydrocarbons, voted for autonomy by a wide margin.
Эта относительно богатая, оппозиционная, этнически смешанная и довольно консервативная провинция, наделенная плодородными долинами и углеводородом, с большим перевесом голосов проголосовала за автономию.
Singkatnya, meskipun utang negara-negara emerging market umumnya terkesan berjumlah sedang berdasarkan nilai historis, sangat mungkin bahwa jumlah utang sebetulnya kurang diperhitungkan, dengan margin besar.
В целом, хотя долговое бремя развивающихся стран выглядят умеренно по историческим меркам, не исключено, что оно недооценивается, и, видимо, весьма существенно.

Возможно, вы искали...