прелюдия русский

Перевод прелюдия по-английски

Как перевести на английский прелюдия?

прелюдия русский » английский

prelude proem preamble foreplay

Примеры прелюдия по-английски в примерах

Как перевести на английский прелюдия?

Субтитры из фильмов

Нет, Я хотел сказать, что это только прелюдия.
No, I mean that this is just the beginning of something.
Стройные лодыжки и ножки, прелюдия к блаженству.
Slender ankles and legs, prelude to the grace.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
And your slender ankles, prelude to the softness of.
Округлые и бархатистые, прелюдия к.
Round and velvety, prelude to.
Изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
Slender ankles, prelude to the softness of the legs.
Я знаю, что требуется соответствующая прелюдия, но хорошего понемножку.
I know there should be foreplay, but that's enough.
Прелюдия не была основным предметом.
I minored in foreplay.
Что он сказал? Прелюдия.
What did he say?
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
I would crush my lips against hers. like you mash out a butt in an ashtray. but that was only a prelude. to the most unoriginal act known to man. the process referred to as copulation.
Доктор Розенблатт, прелюдия в комнату семь. Доктор Розенблатт.
Dr. Rosenblatt, foreplay in Room 7, please.
Фактически, танец - это прелюдия.
A dance is basically foreplay.
И мне кажется, что это долгая прелюдия к объяснению чуда на лестнице.
And it goes a long way to explaining the miracle on the stairs.
А теперь представьте, что эта прелюдия длится три года. и сексуальная энергия бродит в вашем теле. и не выходит наружу.
Now imagine a three-year foreplay. where all that sexual energy is coursing through your body. but it never gets released.
Мне нравится прелюдия.
I like foreplay.

Из журналистики

Его террор воспринимался на самом деле лишь как прелюдия к нему.
Indeed, his terrorism was perceived as a prelude to it.
В-третьих, нельзя отказываться от санкций, но они должны интерпретироваться скорее как средство давления, а не всего лишь как прелюдия к войне.
Third, sanctions should not be discarded, but they should be interpreted as a means of pressure rather than as a mere prelude to war.

Возможно, вы искали...