prelude английский

прелюдия

Значение prelude значение

Что в английском языке означает prelude?

prelude

(= preliminary, overture) something that serves as a preceding event or introduces what follows training is a necessary preliminary to employment drinks were the overture to dinner прелюдия music that precedes a fugue or introduces an act in an opera serve as a prelude or opening to play as a prelude

Перевод prelude перевод

Как перевести с английского prelude?

Синонимы prelude синонимы

Как по-другому сказать prelude по-английски?

Примеры prelude примеры

Как в английском употребляется prelude?

Субтитры из фильмов

He talks of wine and women as a prelude to the hunt.
Говорит о вине и женщинах, как прелюдии к охоте.
The last time we went ashore, it was a prelude to murder.
Последняя высадка оказалась прелюдией к убийству.
Slender ankles and legs, prelude to the grace.
Стройные лодыжки и ножки, прелюдия к блаженству.
And your slender ankles, prelude to the softness of.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
Round and velvety, prelude to.
Округлые и бархатистые, прелюдия к.
Slender ankles, prelude to the softness of the legs.
Изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
My best guess is it could be a prelude to invasion.
Я пришел к выводу, что это - подготовка к вторжению.
Probably as a prelude to colonization.
Возможно, перед колонизацией.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами,...хочет напасть на Лондон.
This is sorrow prelude.
Это вступительная грусть.
The opening polonaise of the committee of the bachelors and bachelorettes is magisterially conducted by Prof. Hagel. It always constitutes the festive prelude to the festival.
Полька, исполняемая группой юношей и девушек, и поставленая профессором Хагелем, традиционно открывает торжественную часть фестиваля.
The man or woman that raises a hand against him will have it cut off by me, as a prelude to their death.
Мужчине или женщине. которые поднимут на него руку. я сначала отрежу эту руку, а потом убью их.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Герцог Лето был только прелюдией к моему восхождению. на императорский трон.
A clever prelude to ripen them up for someone else.
Чтобы они созрели для прихода кое-кого другого.

Из журналистики

Of course, markets would view any rescheduling without a credible adjustment program merely as a prelude to a real default later on, thus leading to an even higher risk premium.
Конечно, рынки рассматривали бы любую реструктуризацию без заслуживающей доверия программы регулирования просто как прелюдию к настоящему дефолту, который случится позже, таким образом, это привело бы к более высоким вознаграждениям за принятие риска.
China is clearly not on the path toward a Western-style democracy, and economic growth will not be a prelude to a free society so long as the Party can prevent it.
Китай явно не находится на пути к демократии в Западном стиле, и экономический рост не станет прелюдией для свободного общества, пока партия в состоянии предотвратить это.
All of this tumult is mere prelude.
Вся эта суматоха является просто прелюдией.
But, while the election did not usher in a leadership eager for peace with Israel and a Palestinian state achieved by compromise, nor was it a prelude to a renewal of violence.
Однако в то время как выборы не ведут к лидерству, готовому к миру с Израилем и палестинскому государству по достигнутому компромиссу, они также не являются прелюдией к возобновлению насилия.
This month, in short, has been a fitting prelude to the happy occasion on December 13 th when UN Secretary General Kofi Annan and the United Nations organization itself share this year's Nobel Peace Prize in Oslo, Norway.
Короче говоря, этот месяц был надлежащей прелюдией к радостному событию, которое состоится 13 декабря, когда генеральный секретарь ООН Кофи Анан и вся Организация Объединенных Наций в его лице получат в столице Норвегии Осло Нобелевскую премию этого года.
If the Americans can get Israel to agree to these straightforward requests, the situation could be ripe for a ceasefire, which in turn would be the prelude to a genuine peace process.
Если бы американцы смогли убедить Израиль согласиться с этими прямыми требованиями, созрела бы обстановка для перемирия, которое в свою очередь стало бы прелюдией к настоящему мирному процессу.
This would be the prelude to the establishment of a full political union and the introduction of Eurobonds.
Это было бы прелюдией к созданию полного политического союза и введения евробондов.
And, if the idea is to negotiate, the drone's flight was an excellent prelude to a demand that Iran's nuclear effort be dealt with as part of a larger effort to ban nuclear weapons throughout the Middle East.
И если основная цель - переговоры, вылет беспилотного самолета был замечательной прелюдией к требованию того, чтобы иранские ядерные усилия были рассмотрены с точки зрения более широких намерений по запрету ядерного оружия по всему Ближнему Востоку.
Indeed, his terrorism was perceived as a prelude to it.
Его террор воспринимался на самом деле лишь как прелюдия к нему.
It would require bold statesmanship to turn the cease-fire with Hamas into a prelude to political talks.
Для превращения соглашения с ХАМАС о прекращении огня в прелюдию к политическим переговорам требуется талант государственного деятеля.
MADRID - The exchange of prisoners between enemies is often a prelude to political reconciliation.
МАДРИД. Обмен заключенными между врагами часто является прелюдией к политическому примирению.
Though President Camara eventually succumbed to pressure and declared elections for the coming fall, he has a valid point in insisting that he first must secure stability so that elections do not become a mere prelude to civil strife.
Хотя президент Камара в конечном счете уступил давлению и назначил выборы на эту осень, у него есть хорошая причина настаивать на том, что сначала он должен обеспечить стабильность, чтобы выборы не стали простой прелюдией к гражданской борьбе.
Third, sanctions should not be discarded, but they should be interpreted as a means of pressure rather than as a mere prelude to war.
В-третьих, нельзя отказываться от санкций, но они должны интерпретироваться скорее как средство давления, а не всего лишь как прелюдия к войне.
The Sumo gambling scandal, indeed, may be a prelude to it.
Скандал с азартными играми сумо, действительно, может быть прелюдией к этому.

Возможно, вы искали...